Preguntas y respuestas

Datos sobre mi
 
Seudónimo: Siboney69
País de origen: México
Edad: La suficiente para ser la jiejie de Huang Jingyu, no tanto como para ser la noona de T.O.P 
Interés: Novelas de asia oriental, música varia (pop, rock, r&b, etc.), literatura varia, y todo varia. Actualmente inmersa en el mundillo de las novelas online.
Sitios de contacto: Grupo de facebook, Wattpad, Youtube y Weibo (siboney69). 

Preguntas frecuentes
1) ¿Con qué frecuencias publicas? ¿Cuando será la próxima publicación?
Si les soy sincera odio y tengo pesadillas con estas preguntas en específico. El índice de Addicted ya lo dice: actualizo conforme hay traducciones y tengo tiempo.
Al principio no tenía día específico debido a la variabilidad de las publicaciones en inglés, pero ahora ya tengo fechas específicas para ciertas novelas. Pueden encontrar esa información en el Mapa del Sitio..

2) Me gustaría hacer peticiones (de traducción)
Lo siento, no estoy abierta a nuevos proyectos por el momento. Pero en mi lista de novelas chinas BL pueden encontrar otros sitios que están traduciendo novelas. ♥

3)  ...
(Creo que esta sección la dejaré en construcción porque no se me ocurre que más incluir)


REGLAS GENERALES
✜ Queda totalmente prohibido que re-publiquen mis traducciones en otros sitios (y por supuesto, que se atribuyan los créditos), así como compartir las publicaciones en cualquier otro tipo de formato: txt, word, pdf, epub, etc. Espero entiendan que mi tiempo como el de todos ustedes es valioso, mi única motivación es ver esos numeritos de visitas y de comentarios aumentando.
La sección de comentarios está abierta a todos. Para dar sus opiniones sobre los capítulos, la autora, la traducción, el bl u otros temas acordes a este sitio. Lo único que pido es:
Respeto a otros lectores así como a su traductora
No spoilers, es decir, si ya leyeron los capítulos siguientes no hagan resúmenes no solicitados o den información de lo que sucederá. Cada quien tiene derecho de ir a su propio ritmo y si alguien quiere tener spoiler, por favor por mensajes privados o con la advertencia previa.
No insistir en nuevas publicaciones. Ya lo he dicho, publico conforme tengo tiempo y hay capítulos. Leer insistencias no es motivante, es irritante. Sobre este punto debo dejar en claro que respondo comentarios, quizás tardo más últimamente, pero lo que no respondo son preguntas a información que ya expliqué anteriormente. [No me gusta ser repetitiva hasta el cansancio...]
Si hacen una cita de alguna de mis traducciones por favor SIEMPRE agreguen los créditos correspondientes (de la traducción en inglés y en español).
En cada traducción agrego los créditos en inglés (incluso con links), si quieren saber como va la traducción en inglés o quieren leer dicha fuente, por favor accedan a los sitios correspondientes y véanlo ustedes mismos.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario