También conocida como: Letting You Float Like A Dream
Autor/a: 橘子宸 Ju Zi Chen
Extensión: 74 capítulos
Tipo: Novela china
Año: 2017
Género: Drama, Época, Romance
Tags: Adaptado a drama,
Rating NU: -- ★
Sinopsis: En la gran Shanghái de los años 30s, están los oficiales de la familia Xu, la familia Lin que maneja una compañía fílmica y la familia Hong que se encarga de controlar una banda de gánsteres; estas tres familias son fuerzas en balance. Pero toda la tranquilidad termina con la llegada de una puesta en escena. El famoso actor de Ópera china de Pekín, Jiu Sui Hong, y su hija Tian Ying llegan a la cosmopolita gran ciudad de Shanghái para abrir las puertas del Teatro Fulong. La talentosa Tian Ying consigue tener un gran éxito en Shanghái, atrayendo la atención del tirano hijo adoptivo de la banda Hong, Luo Fu Sheng, y de Xu Xingcheng, el gentil hijo mayor de la familia de oficiales, el cual acaba de regresar del extranjero; ambos van tras ella.
El destino de los jóvenes de estas tres grandes familias atravesará por cambios irreversibles junto con la rápida transformación de la época y las emociones ocultas en los corazones humanos.
[Trad.: Siboney69]
Nota: Por favor tengan en cuenta que la traducción de la sinopsis fue hecha directamente del chino, haciendo uso de tres traductores automáticos y un diccionario, así que es posible que contenga errores.
Traducción al inglés: Foxaholic [Website]
Estado: En proceso.
Traducción al español: No hay
RAW: Shanhun
Adaptación
↪ Drama
Título: 许你浮生若梦 / Xu Ni Fu Sheng Ruo Meng
También conocida como: Letting You Float Like A Dream
Género: Drama, Época (República), Romance
Episodios: 40
Cadena: Youku
Emisión: 7 de Septiembre, 2018
Sinopsis 1: Es la historia de amor entre una popular actriz y el hijo del líder de una banda de gánsteres durante la época de los 30’s en Shanghái.
Sinopsis 2: Una crítica de comida, Lin Jing Yun, que nació y creció en Francia, regresa al hogar de su familia para encontrar un viejo diario que narra la historia de amor entre una popular actriz, Tian Ying / Lin Ruomeng, y el hijo de un líder de la triada, Luo Fu Sheng, durante los años 30's en Shanghái.
Elenco:
- Zhu Yi Long (朱一龙) como Luo Fusheng
- An Yue Xi (安悦溪) como Lin Ruomeng / Tian Ying / Lin Jingyun
- Cheng Yan Qiu (程砚秋) como Hong Lan
- Zhu Jian Ran (朱渐然) como Xu Xingcheng
- Wang Yu Wei (王雨薇) como Sun Xiaoqing
- Chen Jian Fei (陈建飞) como Hou Li
Créditos de producción
Guionistas: ---
Director: Gao Han (高寒)
Productor: Hua Ping (华萍)
[Fuente: wiki.d-addicts.com]
Sitios de interés
+ Sitio de emisión en Youku
+ Playlist de Youku (Canal de Youtube, con videos promocionales, detrás de cámaras, etc.)
+ Canal oficial en youtube (偶像剧场 Idol & Romance).
↪ Playlist con videos promocionales, etc.
↪ Playlist de los episodios.
+ Viki => ENG SUB
Sobre la emisión
✩ El estreno en Youku será el próximo 7 de Septiembre.
+ Para aquellos con suscripción VIP en Youku (de pago), podrán ver 10 episodios este viernes.
+ Para el resto, el sitio liberará un episodio diariamente.
★ En cuanto al canal oficial de Youku en Youtube, el estreno será el 12 de Septiembre. No tengo conocimiento si seguirán el ritmo de lanzamiento diario.
✩ Sobre los subtítulos (inglés / español), no hay noticias aún.
+ Calendario...
Mi valoración
2018.09: Recientemente se anunció la fecha exacta del estreno del nuevo drama de Zhu Yilong y por ello decidí publicar una ficha sobre la novela, a pesar de que tristemente no hay traducción disponible de ella. Confieso que me generó curiosidad la trama y por ello decidí leer algunos capítulos con ayuda de MTL (machine translation CH-ENG). Solo llevo 10 y... ¡me ha encantado!~~~ Sí, lo admito, creo que estoy un poquito influenciada por ZYL porque mientras leía tenía muy presente que él será el grandioso Sheng-ge *^*! ♥.
En fin, aunque han salido muchos videos detrás de cámaras sobre el drama, lo cierto es que yo solo he visto el trailer y el mv del tema principal (interpretado por Long-ge y An Yue Xi), pero ello ha sido suficiente pues logré ubicar varias “escenas” narradas en el libro (Lo que me dejó aún más encantada).
En este caso no sé si seguiré la lectura de la novela porque resultó más difícil que con Love Knot, en aquella la traducción automática era más entendible, aquí hay muchas más partes poco claras y un gran problema con los nombres que varían cada vez que aparecen. Frustrante.
Si continúo con la lectura, ya les contaré ^^... Oh, pero de que veré el drama, lo haré.😀
Sin más, espero les haya interesado esta historia.
PD.: No es mucho, pero en esta entrevista ZYL habla un poco sobre el drama.
PD2.: Hay otro (antiguo) drama de ZYL que estoy comenzando a ver, el cual está basado en una novela wuxia, y en cuanto vea más episodios o lea la novela, estaré publicando una ficha para que la conozcan ♥.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario