domingo, 29 de abril de 2018

[Ficha] ‘Jie Ai : Yihe Fenghuan’ de Shi Ding Rou

Nombre: 结爱:异客逢欢 / Jie Ai : Yihe Fenghuan
Autor/a: 施定柔 Shi Ding Rou
Extensión: 60 cap. + 2 epílogos [45 cap. en la versión impresa]
Tipo: Novela china
Año: 2010
Género: Fantasía, Romance,
Tags: --
Rating NU (2018.04): -- ★

Sinopsis: Si regresaras a su estado original la manzana en el Jardín del Edén, ¿estarías dispuesto a verla caer en silencio, o enfrentarías la tentación de probar su sabor embriagador?
Guan Pipi ha vivido tranquilamente en la gran ciudad C, trabajando pacíficamente y amando en silencio. Todo parece muy estable y ordinario hasta que aparece un hombre llamado Helan Jingting. Es entonces que su destino comienza a tomar un sutil cambio...
Helan Jingting es muy diferente a la gente común, él no puede ver nada durante el día y tiene una excelente vista por la noche. Él ha estudiado a fondo el jade antiguo y es un vegano amante de las flores. Además, también tiene la costumbre de escuchar música clásica en las noches mientras se baña con los rayos de la luna.
El encuentro con el misterioso hombre parece una extraña coincidencia, pero en realidad se trata de una inesperada treta; Helan Jingting es puro Yin, mientras que Guan Pipi es puro Yang, si Pipi se enamora de él, y después este se come su hígado, entonces Jingting podrá corregir su ceguera de día.
[...] Sin embargo, el viaje de la vida nunca termina y Helan Jingting, quien tiene innumerables dificultades, nunca se dará por vencido y tratará de cambiar su destino con Guan Pippi en este mundo...
* * *
Esta es una historia sobre la amistad, el amor, la fe... es una historia de acción, de protección al medio ambiente, de canibalismo y sobre distintas razas.
La parte real es muy realista y la parte poco realista es muy extraña.
Este es el primer intento de Shi Ding Rou en escribir ‘fantasía urbana’: En otras palabras, esta historia ocurre principalmente en la ciudad más concurrida, donde las actividades de la clase demoníaca es muy limitada.
En realidad, esta es principalmente una historia moderna de amor pero tiene como extra un poco de fantasía. Además, el sentido clásico de la estructura y geografía son completamente ficticios. La proporción de seres no-humanos es mucho mayor al de la raza humana como en el caso de ‘El señor de los anillos’. [Trad.: Siboney69]
[Aclaración sobre la traducción: Para esta sinopsis hice uso de diversos traductores en línea chino-inglés, espero no haber tergiversado demasiado el texto original. Por favor, NO saquen este texto fuera de este blog.]

Traducción al inglés:
1) Yuenme Translations  [Wordpress]
- Estado: En proceso. [UA: 10 de Abril, 2019 - Cap.5]
2) SongJiaYu [Wattpad] *MTL = Traducción automática
3) Cafette @ Webnovel [Website]
- Estado: En proceso.
Traducción al español: TheLoveKnot [Wattpad]
- Estado: En proceso. [UA: 27 de Marzo, 2019 - Cap.8]
Raw: JJWXC

Serie: 结爱CYCLE之“祭司大人系列”
Vol. 1: 《结爱:异客逢欢
Vol. 2: 《结爱:犀燃烛照
Vol. 3: 《结爱:南岳北关
Vol. 4: 《结爱:菰城奇遇》 (Precuela. Descartada por la autora)

Otras novelas de la autora
- Serie “定柔三迷” (2005-206. Wuxia) que incluye:
1)《迷侠记》 Records of the Gallant Mystic
2)《迷行记》
3)《迷神记》
- 《沥川往事》 Li Chuan’s Past (Remembering Li Chuan) (2009) [Completa en inglés]
- 《彩虹的重力》 Gravity of the rainbow (2011)

Historias cortas
- 石塘夜话 (2006)
- 她不是猛虎,嗅不到那朵玫瑰 (2011)
- 荔亭夜话 (2011)
- 双城记 (2011)
- 理想的女友 (2012)

Guión:
- 电视剧《遇见王沥川》 / Drama: Remembering Li Chuan (2016)
- 电视剧《彩虹的重力》

Adaptación
- Audiodrama: 【优思铭想】《结爱 异客逢欢 》(3 partes. Incompleta). Parte 123.
↪ Mi traducción en español: Parte 1.1 ,

- Drama
Título: 结爱•千岁大人的初恋 / Jié ài : qiānsuì dàrén de chūliàn
Título en inglés: The Love Knot: His Excellency's First Love
También conocida como: The First Love Of The Man Who Was Thousand Years Old / Moonshine and Valentine
Episodios: 25
Duración: 40 min. apróx. c/ep.
Fecha de emisión: 9 de Mayo, 2018 – 20 de Junio [Miércoles y Jueves, 2 capítulos por día]
Plataforma: Tencent video
Sinopsis: "Guan Pi Pi es una reportera principiante. A pesar de ser hermosa y amable, frecuentemente se encuentra sola en el mundo. Por eso se siente abandonada y sin esperanzas. Lo que no sabe es que fue marcada con una milenaria maldición que es la causante de toda su mala fortuna. He Lan Jing es el Maestro Jade, un reservado especialista de reliquias cuyo rostro permanece oculto al ojo del público. He Lan Jing es prácticamente un alienígena para la gente pero nadie sabe qué tan cierta es esta declaración. El Maestro Jade en realidad es una deidad de otro reino. Cuando He Lan Jing conoce a Guan Pi Pi, se convence de que puede hacerla creer nuevamente en el amor. Pero para un hombre que vive en soledad, puede ser difícil salvar a una mujer del sufrimiento de una milenaria maldición supernatural." [Cr.: Dramafever]

Datos técnicos
Fecha de filmación: 2017 (Septiembre – Diciembre)
Lugar de filmación: Tailandia
País productor: China
Idioma: Mandarín
Compañía productora: Tencent Penguin Pictures, Mango Studios, Leyoung
Director: 陈正道 Chen Zheng Dao , 许肇任 Xu Zhao Ren
Productor: 杨亚力 Yang Ya Li, 袁飞宇 Yuan Fei Yu
Guionista: 高小娴 Gao Xiao Kai, 沈洋 Shen Yang, 韩小歌 Han Xiao Ge

Reparto
- 宋茜 Victoria Song (Song Qian) como 关皮皮 Guan Pipi
- 黄景瑜 Johnny Huang (Huang Jingyu) como 贺兰静霆 Helan Jingting
- 徐开骋 Xu Kai Cheng como 陶家麟 Tao Jia Lin
- 江奇霖 Jiang Qi Lin como 赵松 Zhao Song
- 许芳铱 Xu Fang Yi como 田欣 Tian Xin
- 刘泳希 Liu Yong Xi como 小菊 Xiao Ju
- 李燊 Li Shen como 修鹇 Xiu Xian

Websites:
- Weibo oficial del drama: 《结爱•千岁大人的初恋》官方微博
https://weibo.com/u/6274328495
- Weibo oficial de la autora: 施定柔
https://weibo.com/ZYZLIKEZK
- Emisión en => Tencent Video

Subtítulos en inglés y español disponibles en:
YoYo Television Series Exclusive (Youtube) [Playlist Trailers] [Playlist Serie]
Dramafever: Website [Trailer Inglés / Trailer Español]
Viki: Website .

Fuente de la información (Chino): JJWXC, Baidu, Tencent, Dramafever


Mi valoración
Aunque no hay traducción de la novela, decidí publicar una ficha de esta historia porque su adaptación será el primer drama en donde nuestro actor favorito (Johnny Huang) es el protagonista. Así que se merece un poco de publicidad.

Leí la novela, escuché el audiodrama y estoy ansiosa por ver la adaptación en drama, por ello mi comentario será extenso...
Pero vayamos por partes.

NOVELA: Por pura curiosidad y para estar preparada para lo que se verá en el drama, decidí leer la novela con antelación haciendo uso de MTL (Traducción automática chino-inglés). Solo quise leer el primer volumen y afortunadamente este no es muy extenso, además de que la escritura es bastante sencilla. Por ello el mtl salió bastante entendible.

Sobre la trama, con el tiempo se me han olvidado algunas cosas pero lo más importante es que: Guan Pipi (22 años) trabaja como interna(?) en el periódico de una universidad [aunque recuerdo que sus padres no le dejaron estudiar periodismo, pues querían que ella eligiera algo más seguro como Administración]. A Pipi se le asigna la tarea de entrevistar a un experto sobre el jade antiguo. Este sujeto (Helan Jing Ting) es misterioso porque ni siquiera hay fotos suyas disponibles y la información sobre su formación o vida privada es muy limitada. Él trabaja en un Museo en la Ciudad C y Guan Pipi se ingenia una forma de acercársele para tratar de convencerlo y que colabore con ella.
Helan Jingting en realidad no es humano, es un zorro con cientos de años de cultivación [Su edad en términos humanos(?) es de 879, pero su apariencia es de un joven de 25-27(?) años] y además su posición en el clan de los zorros es muy alta, algo así como un líder/guía de la facción -Hay otro líder (Zhao Song), tipo su némesis, pero esto se explica ya muy avanzado el libro...-

Guan Pipi es una chica entusiasta, curiosa, terca y algunas veces un poco tonta, pero es muy fuerte y su capacidad para adaptarse (y no flipar por las cosas tan fantasiosas y extrañas que se le ponen enfrente) es sorprendente.
En cuanto a HLJT, al principio me pareció un sujeto bastante elegante e incluso gentil, pero más tarde se muestra su temperamento, su orgullo y descaro. Muchas veces el que no estuviera sobre la protagonista (acosándola en todo momento como en otras historias ‘románticas’), me hizo preguntarme ¿qué espera? ¿por qué una vez que la encontró, desaparece sin preocupación?... Sobre esto me gustaría tener una versión solo de él, poder leer cuales fueron sus pensamientos y acciones antes y después de encontrarse con Pipi.

No les contaré el final del primer volumen... pero omg ;__; estoy tentada a leer la siguiente parte o entraré en desesperación -jajaja-. Estoy muy deseosa de que alguien traduzca esta serie porque el zorro HLJT tiene mi corazoncito ♥.

*Curiosidad* El vol.1 tiene 2 epílogos/extra. El primero es un crossover con otra novela llamada ‘Recordando a Li Chuan’, esa novela me gustó bastante (en realidad al principio sentí gran similitud entre la situación de Pipi con Xiao Qiu, la protagonista de aquella historia). Este epílogo fue traducido en inglés dado que se enfoca en Li Chuan y Xiao Qiu, por eso mismo no recomiendo que lo lean ya que no aporta mucho en la historia de Pipi y Helan.
Sobre el epílogo 2, lamentablemente no lo encontré en línea y por ello no lo pude leer. Sin embargo el titulo indica que trata sobre Qian Hua, ella también es un zorro.

AUDIODRAMA: Estando a mitad de la lectura, me plantee escuchar la adaptación en audiodrama. Dicho y hecho, lo hice... pero ¿qué creen? Me di cuenta de que está incompleta. Las tres partes duran en total casi 2 horas y fueron publicadas entre 2011-2013, por ello es poco probable que exista una continuación. Si están interesados, la adaptación abarca del capítulo 1 al 28 de la novela.
Les diré que me gustó bastante la elección de voces y también el flujo de eventos, por ello la recomiendo.

DRAMA: Como aún no ha sido emitido, solo tenemos algunas imágenes, videos detrás de cámaras y trailers.
Con respecto al elenco, a mi me gusta Victoria, la conocí prácticamente desde su debut en f(x), pero no soy una fan hardcore... así que no la he seguido tanto y no tengo mayor opinión sobre su desempeño como actriz. Sin embargo, algo que sí me preocupa es cómo será su Guan Pipi... Victoria es mayor que Johnny (tiene 31 años), pero tiene que interpretar a una jovencita sin experiencia en la vida... me hace preocupar sobre cuales serán los cambios que sufrirá su personaje.

Por otra parte, volviendo a la trama, algunos usuarios en ig y en foros/páginas, han hecho spoilers sobre la historia. En lo personal, estoy indecisa sobre qué decir y qué no. Ya saben que no me gusta la idea de posiblemente arruinar la experiencia con información no solicitada, así que solo haré algunos comentarios comparativos sobre los promocionales. Son libres de leerlos o ignorarlos.

Los siguientes videos los he subtitulado yo y compartiré exclusivamente con mis lectores. POR FAVOR, no los re-suban en otro canal, grupo, fanpage, etc., pueden compartir el link del video o la ficha si así lo desean, pero nada más. Gracias por su cooperación ^^!

TRAILER 1

Spoilers / comentarios

+ Parque de diversiones: ¬.¬ que recuerde, no hay una escena en un lugar así...
+ Escena de HLJT y GPP mirándose (00:20): Supongo que esta es la primera reunión de ambos. Me encanta esta parte porque HLJT, como es invidente en el día, le pide ayuda a GPP para que le ayude a tomar un taxi, además él le pregunta que si lo llegara a atacar un perro ella lo defendería. GPP dice que sí, y no tarda en aparecer un perro descontrolado que busca ir tras él. Obviamente ambos suben al taxi sanos y salvos. (Nota: Enemigo natural del zorro... los perros :P)
+ Escena de boda (00:25): Es extraño... la boda de ambos no ocurre así, en la novela es más simple porque solo van al registro civil. Así que supongo que lo cambiaron a algo más romántico... pero ¿qué otros cambios habrán a partir de esto? hummm....
En cuanto a los ‘testigos’, ubico a la amiga de Pipi, y al tipo como el amigo de GLJT.
Sobre este sujeto les cuento que son dos los amigos más cercanos de HLJT y ambos trabajan en un hospital, su aparición es en un momento muy importante en donde peligra la vida de GPP. También, no sé si es cosa de un error de traducción pero ella le pregunta a HLJT si ellos son gay y él le responde que algo así, no tiene una mejor palabra para describirlo. Lo que pasa es que ambos amigos fueron exiliados del clan debido a que se negaron a cumplir con su deber cofcof procreación cofcof. [Para mi que en el drama solo dejarán a uno de los dos... ¬¬]
+ HLJT lamiendo el cuello de GPP (00:40): Después de una pelea con unos ladrones, la pobre GPP sale ligeramente lastimada por un cuchillo y nuestro zorro va a sanarla.... *envidias.com*
+ HLJT cargando a GPP (00:42): Si es lo que creo que es... no entiendo porqué están en un pasillo si aquello sucede en un bosque(?).
+ Concierto (00:42): Esto es un poco diferente. En la novela ambos se encuentran antes de entrar al concierto y no hay ese cruce de miradas. Además en esta escena se supone que él no debería poder ver...

TRAILER 2

Spoilers / comentarios

+ HLJT y las vidas pasadas de GPP (00:08 // 00:47-00:50): No lo diré, no lo diré... es cierto que GLJT ha conocido las vidas pasadas/reencarnaciones de GPP, pero ¿qué pasó con ellas? no lo diré, no lo diré...
+ HLJT y su padre (00:19): Aquí hay mucho que contar sobre los zorros:
1) Sus latidos son 3 por minuto
2) No tienen órganos internos (ejemplo: pulmón, estómago, etc.) más que los reproductivos. [Ok, ¿no tiene órganos... ¿y cómo respira y come? Hum... tal como lo dice HLJT en algún capítulo, 'Bienvenidos al mundo de los zorros' xDDD]
3) Al nacer, los zorros persisten por su supervivencia. Aquellos que logran sobrevivir en el medio silvestre necesitan de al menos 50 años de cultivación para comenzar su transformación de zorro a forma humana y este ocurre de arriba a abajo, es decir, lo último que pierden es la cola. En cuanto a HLJT, él es un prodigio(?) pues a los 17 años pudo hacer esto, sin embargo como él es un caso especial (por cierta razón que no contaré) su transformación es a la inversa, por ello lo último en cambiar son los ojos. Pero él nació ciego y no hizo algo que debería así que....
[Una vez que pasan por la transformación, lo siguiente es su primera cacería. HLJT tenía que encontrar a una jovencita con ciertos requerimientos y que además se enamorara de él, para entonces quitarle el hígado y comerlo. Sobre qué pasó después, eso ya lo verán en el drama xD]
4) Sí, los zorros comen hígados humanos... en realidad hay una parte que podría ser un tanto perturbadora para algunos cuando se da a entender el momento en que cierto zorro come el hígado de un sujeto que perdió la vida en un accidente de coche....
[Ya me extendí con este tema... hay más por contar pero mejor sigamos con el video]
+ Ataque de los ladrones (00:28): Ya lo mencioné antes pero aquí se ve un poco más sobre lo sucedido y también parece tener un ligero cambio. En la novela, debido a cierto suceso anterior, HLJT está lastimado(?) y por ello temporalmente no puede ver en la noche, sin embargo en la escena claramente se nota que él puede ver a los ladrones cuando pelea ¬¬ why?....

Por último, tengan en cuenta que como en otras historias, al momento de hacer la adaptación no se incluye todo al pie de la letra, es decir, pueden haber cambios importantes en el desarrollo de la trama o como dije, los personajes. Por esa razón no se olviden que todo lo dicho aquí sobre la novela puede ser distinto al momento de verlo en el drama.

Siento que tengo un montón de cosas por seguir comentando (¡ni siquiera hable sobre los personajes secundarios que son muy importantes! ¡o de los momentos lindos y sexys de nuestra pareja principal grrr),.... pero será mejor que me detenga y dejaré el resto para cuando vean la adaptación.
Esperen el drama y no se olviden de comentar qué les ha parecido.


Información importante sobre la emisión
- Los capítulos serán lanzados en Tencent Video. Aquellos con cuenta VIP (la suscripción de pago) podrán ver 4 capítulos extra con una semana de antelación. Después se mantendrán con el ritmo de los demás mortales... [Si no quedó clara la información, a continuación está el calendario de emisión.]


- Los capítulos serán emitidos cada miércoles y jueves, habrán dos capítulos por día.

- La emisión terminará el 20 de Junio (13 de Junio para el acceso VIP)

-Editado.- Para los subtítulos en español pueden verlos en el canal de YoYo Television en Youtube, Dramafever o Viki. Sobre esto les pido que tengan paciencia, tengan en cuenta que:
1) Estos sitios siguen la programación de 4 capítulos por semana. [Si insisten en ver los capítulos emitidos para los clientes vip de Tencent, entonces les sugiero que realicen su suscripción correspondiente a dicho sitio... o recurran a páginas ilegales ¬.¬ ...]
2) Desconozco el ritmo de los traductores en cada sitio, pero obviamente no saldrán en español el mismo día de la emisión. No se estresen con peticiones poco razonables.

Sin más que informar por ahora, espero que disfruten el drama.
[Esta entrada se seguirá actualizando de ser necesario ^^]

PD: Aquí un ejemplo de lo que sucede en el primer/segundo encuentro de los protagonistas...

Así es, nuestro zorro favorito se quita la ropa a la primera oportunidad ....


-Editado-
2018.05: ¿Qué creen?... No pude soportar la curiosidad, la tentación fue enorme y terminé leyendo el resto de la novela, así que les contaré un poco sobre la experiencia pero trataré de ser muy general para no revelar eventos importantes:
Vol.2: Gran parte de la trama ya no ocurre en la ciudad, sino más bien en un lugar remoto, boscoso y con muchas criaturas/razas no-humanas... sí, ahora por completo pasamos a una historia más de aventuras que de romance... con batalla, sangre, misterios, etc.
Les confieso que me resultó muy frustrante. Si tuviera el libro en físico me hubiese dado ganas de, a mitad de la historia, lanzar el libro contra la pared.... para después levantarlo y seguir leyendo –jajaja-. No malinterpreten, no es que el argumento sea malo, es que las ansias por saber la verdad y por querer que Pipi de media vuelta y se rinda son ¡ahhhhhhhhh!!! enormes u_u
Así que en conclusión, me ha gustado la novela... pero lamentablemente volvemos a tener un final donde no sabes qué esperar.

Vol.3 (Hasta el cap.66): Cómo me gustaría que fuese todo un libro lleno de miel y cosas lindas, ¡ya hemos sufrido demasiado!
Pero no~~ seguimos con las complicaciones. Aunque lo cierto es que era de esperar, lo admito, era necesario poner en orden algunas cosas del ‘mundo’ de los zorros y demás criaturas. Hay cosas más importantes qué manejar en lugar de preocuparse por el futuro de la pareja.
Por supuesto, hay personajes nuevos y nuevamente seguimos gran parte de la trama fuera de la ciudad, con una lucha entre razas(?). Enmendando el orden.
He de decir que al principio no me gustó mucho por dónde iba la historia, especialmente porque hay algo muy importante que me pareció demasiado usado y poco ‘creativo’... pero con el paso del tiempo me di cuenta de que en realidad resultó bastante interesante.
En cuanto a la narración, anteriormente era prácticamente todo sobre Pipi y Helan, pero ahora hay capítulos divididos en dos o tres partes pues aquí hay otro personaje al que le dan gran importancia. Siendo sincera, esto no me gustó del todo y aunque al principio lo leí también, más tarde preferí saltarme aquellas partes.
Finalmente, como lo dije antes, este volumen aún no concluye, los capítulos siguen siendo publicados en línea y por lo visto las actualizaciones no tienen una fecha establecida... Pero por la forma en que terminó el capítulo 66, calculo que habrán un mínimo de 10 capítulos más. Por supuesto, espero que sean muchos muchos más o que existan varios epílogos llenos de love *_*!
Ahora que ya no tengo nada más que leer es frustrante, ¡quedo tan interesante! ¡quiero saber qué pasará! ¡ahhh!....
En fin, ya no más drama. Reitero mi deseo de que exista una verdadera traducción para que más personas la puedan leer. ♥

-Editado-
2018.05.18: A pesar de los muchos cambios realizados a la historia, el drama está siendo de mi agrado. Espero también les esté gustando a todos ustedes ♥.
¡No se olviden de apoyar el drama viéndolo en los sitios oficiales! 

-Editado-
2018.06.17: ¡¡¡Finalmente!!!
Por fin hay actualización en la novela, capítulo 67 del vol.3 *^*!
Es un capítulo largo pero argggg... sigue en suspenso, ¿qué pasará? ¿qué pasará?~~
En otras noticias, el drama ha concluido, y solo queda el capítulo final para el publico general (20 / Jun)... espero que lo estén siguiendo y les guste. En mi otro blog he publicado algunos artículos relacionados:

⇒ [2018.05.28 Artículo] Moonshine and Valentine: El equipo de producción nos cuenta todo
⇒ [2018.06.09] La guionista de ‘Moonshine and Valentine’ se disculpa por el desarrollo de los episodios finales // Incluye spoilers sobre el final en la novela original (Vol.1)
⇒ [2018.06.11] Conoce a la extraordinaria escritora detrás de Moonshine and Valentine

⇒ [Lyric] Song Bingyang (宋秉洋) – Avenida ave bermellón (朱雀街, Zhu Que Jie) [Hanzi + Español]
⇒ [Lyric] Song Bingyang (宋秉洋) ft. AKI (黄淑惠) – Buenas noches, adiós (Goodnight Goodbye) [Inglés + Español]  // Aunque este tema no fue incluido propiamente en el drama, si lo incluye el EP del cantante y además en un artículo (chino) leí que este la había compuesto pensando en los personajes de la novela/drama.

⇒ [Audiodrama] Jie Ai : Yihe Fenghuan (Parte 1.1) // Ya que me ha encantado esta adaptación, pensé en compartirla con ustedes.
Aunque hasta el momento no he visto comentarios y tiene pocas visitas, así que la motivación para continuar no es mucha, creo que será la única publicación que haré.

-Editado-
2019.01: Me gustaría compartir algunas noticias...
1) Durante los "24th Huading Awards" (2018.11.09), Johnny Huang ganó un premio como Mejor Actor (en la categoría de drama contemporáneo) por su personaje como Helan JinTing.


2) ¡Ya estamos en el 2019 y seguimos sin final definitivo en esta historia!
Regularmente he estado visitando la página oficial de la novela pero no hay actualización del capítulo 68. T_T ... ¿cuando? ¿cuando?
Esperemos que no pase de este año, que si no se me olvidará lo que antes leí...

-Editado-
2019.01.22: ¡Por fin hay actualización! Ahhhhh~
La autora publicó el cap.68 (vol.3), aunque la situación de Pipi no cambió mucho... solo espero tengamos más capítulos pronto *_*!

-Editado-
2019.03: A finales de mes salió a la venta el libro impreso del vol.3 [Disponible en Dangdang]... No tengo más por comentar. Esperaré a que esté disponible en línea para poder leer el final ;_;

En otras noticias, recientemente me encontré con el manhua de "Moonshine and Valentine".
Parece ser que comenzó su publicación en febrero de este año, pero lo raro es que no vi que la autora de la novela, Shi Ding Rou, promocionara en weibo esta adaptación. Así que, no estoy muy segura de que tan "oficial" sea... de cualquier forma, les dejo los links de Tencent y Kuaikanmanhua donde los pueden leer.
Y por si lo preguntan, no, no he visto traducción en inglés o español.

10 comentarios:

  1. Gracias Siboney por la información de esta serie 😀

    ResponderBorrar
  2. Gracias eres la mejor!
    Espero que podamos ver su drama, y ver que tan bueno es como actor, yo no lo dudo!

    ResponderBorrar
  3. Hola, gracias por la info pero dónde estás leyendo los volúmenes utilizando MTL. Gracias

    ResponderBorrar
  4. Hola, ME gusta mucho tu información, me gustaría saber sobre el libro.. como puedo leerla? entonces me imagino que el drama continuara... te estaré siguiendo para apoyarte :D

    ResponderBorrar
  5. Gracias,acabo de terminar de ver el drama y aunque el final no me.gusto tanto,disfrute el deama....voy a intentar buscarlo para leerlo porque por lo que escribiste se ve muy bueno

    ResponderBorrar
  6. Alguien sabe donde puedo leer la novela completa traducida en español? Me estoy viendo el cdrama y me esta pareciendo muy interesante (pd: enamorado de su canción Street Zhuque)

    ResponderBorrar
  7. Hola! Quisiera sabes si hay una posibilidad de encontrar el libro de la autora de ese C-Drama en español?

    ResponderBorrar
  8. Me quedé con la intriga, si tienen un final bello la pareja protagonista u.u Tu última actualización fue el año pasado...solo espero que en este tiempo ya hayas leído o este la actualización ;-;

    ResponderBorrar
  9. Hola. He visto el dorama y me ha encantado.....ahora necesito el libro...jaja alguien sabe como conseguirlo en español?
    Me han encantado tus comentarios siboney!!!!
    Un saludo y mil gracias.

    ResponderBorrar
  10. :C no me gusto el final de la novela,pero que bonito que tú la disfrutes y puedas terminar de leerla. Solo quisiera saber, ¿siempre si murio o es parte del volumen 1?
    si no ya ni modo, quizas cuando liberen los pdfs en español pueda terminar de entender esto.

    ResponderBorrar