jueves, 28 de julio de 2016

[Info] 逆袭之爱上情敌 Counterattack – Falling In Love With A Rival: Sobre la novela y webserie

Como muchos desean saber más sobre Counterattack, decidí armar esta entrada.

Webserie
Titulo: 逆袭之爱上情敌 / Counterattack - Fall in Love with A Rival
Tipo: Web Series, Drama
Género: Romance, BL (Boys Love)
Basada en: 逆袭 (NiXi, Counter-Attack)
Emisión: 9 de Agosto al 16 de Septiembre de 2015
Episodios: 8 + 1 episodio especial [Sobre este especial, no tiene mucho que ver con el final de la historia, más bien es un tipo comercial extenso, fue lanzado el 16 de Septiembre]
Temporadas: 1
Duración: 23 min. (aprox.)
País: China.

Producción
Dirigida por: Wang Xing Chen, An Peng
Productor: Li Si Dian
Guión: Cha Jidan
Compañía productora: Chai Jidan Studio, 北京璀璨霸业文化传媒有限公司
Locación: Beijing
Plataforma en línea (emisión): Tencent Weibo ; Cooperación con Blued
Costo de producción: 1.4 millones de yuan (rmb)
*Nota: En Baidu se encuentra más detallado los créditos de producción, fotografía, sonido, etc., pero creo que con esto basta :P

Música
Tema musical: 勇敢去爱 (Dare To Love)
Letra: Chai Jidan (柴鸡蛋), Ren Ren (任忎) ; Composición: Jiu Yue (玖玥) ; Arreglos: Double Tone Studio

Elenco:
冯建宇 Feng Jianyu (Dayu) como Wu Suowei (吴所畏)
王青 Wang Qing como Chi Cheng (池骋)
陈秋实 Chen Qui Shi como Jang Xiao Shuai (姜小帅)
蔡照 CAY-Z como Guo Cheng Zi (郭城宇)
张婕希 Zhang Jie Xi como Yue Yue (岳悦)
朱文硕 Zhu Wen Shuo como Gang Zi (刚子)
王宇 Wang Yu como Li Wang (李旺)

Otros personajes
德欣欣 De Xinxin como Chi Yuan Duan (池远端), padre de Chi Cheng
李素云 Li Su Yun como Zhong Wen Yu (钟文玉) madre de Chi Cheng
安格儿 An Ge Er como Chi Jia Li (池佳丽) hermana de Chi Cheng
赵志华 Zhao Zhi Hua como Wu Ma (吴妈) madre de Wu Suowei

Sinopsis: “Wu Suowei es abandonado por Yue Yue, quien fuese su novia durante siete años; la razón de la ruptura es porque él es pobre y ella busca tener una vida confortable. Yue Yue pronto consigue un nuevo novio, Chi Cheng. Mientras se besan, son vistos por Wu Suowei, este decide vengarse de ambos seduciendo a Chi Cheng.”

Fechas importantes (2015):
1 de Julio: Lanzamiento del poster oficial
12 de Julio: Lanzamiento del tráiler oficial
9 de Agosto: Estreno del primer episodio (evento) (Reseña + video)
20 de Septiembre: Fanmeeting en Shanghái. (Reseña + video con subs)

Otras fechas
10 de Mayo: Sesión fotográfica (maquillaje cargado/ oscuro)
15 de Mayo: Lanzamiento de fotos de esta primera sesión
20 de Mayo: Primeros videos durante los ensayos
6 de Junio: Sesión fotográfica (en Beijing)
15 de Junio: Termina la grabación de la webserie

Edición a la venta
- Photobook: Contiene 70 fotos publicitarias + DVD con 30 minutos de video extra (bts)
- DVD (edición de colección): 8 episodios completos (sin cortes) + Episodio especial + 60 minutos de bts.

VIDEOS
- Web serie con subtitulos en español (Cap 1 a 8 + especial)
- Versión de dvd sin cortes (sin subtitulos)
- 【逆袭之爱上情敌】150703青宇拍摄写真精选剪辑 (Video BTS de la sesión fotográfica)
- Canales en donde pueden encontrar videos BTS de los ensayos, grabación y el cast principal como invitados y/ haciendo entrevistas en diversos programas: Counterattack International Fans , QingYu International , QingYu Fans. + Meat Bun (tiene videos de otras series también).
- Recopilación de BTS (desde el primero en Mayo del 2015, los videos están ordenados cronologicamente).


Novela
Título: 《逆袭》
Autora: Chai Jidan 柴鸡蛋
Detalles: 283 capítulos + epílogo
Libro (venta en línea): Taobao

Traducción 'No oficial' en inglés
Opción 1 (1 ~ 40) + Opción 2 (1 ~ 140) + Opción 3 (Cap. 106 - en alelante).
Patreon de  AnneNoh // Ella sigue haciendo la traducción de la novela, solo que las publicaciones son privadas y necesitas pagar para tener acceso.
+ Opción 4: lalaland__x (Cap. 1 - 197) (Cap. 198 - 219)
+ Opción 5: Jay G (Cap. 220 - en adelante)
- Estado: En proceso
+ Opción 6: Joell55 (Parte 1 - Parte 2) [*MTL]
- Estado: Completa

☼ [ESP] Opción 1 (Cap. 1 - 8) [*en pausa*] ;
Opción 2 (Cap 1 - 31) ;
Opción 3 (Cap 1 - en adelante. Wattpad / Blog) [Inc.]
☼ [ESP] Capítulo 115. Capítulo 116. Capítulo 193. Capítulo 194. Capítulo 195. // Mi única traducción de esta novela.

Adaptación no oficial en Audiodrama: Parte 1 (Capítulo 1 - 78) en bbs.jjwxc.net – Youtube . Parte 2 (Capítulo 79 - ?) Opción 1 / Opción 2 / Opción 3. Parte 3 - Opción 1 / .

Audiobook no oficial:
Versión 1 (Completo): cr. 大碟
Versión 2 (Incompleto): Capítulo 1 – 97 (Son los capítulos incluidos en la webserie)

***
-EDITADO- Anteriormente incluí aquí un resumen de la novela que abarca del capítulo 1 al 56, sin embargo esos capítulos ya están disponibles en español, por ello lo eliminé.
Por otra parte, una vez que Anne decidió dejar de traducir la novela, pensé en hacer un resumen del resto, sin embargo apareció alguien más que trabaja en la traducción en inglés... así que, ya no incluiré más detalles sobre el desarrollo de la historia.
***

Sin más, me despido por ahora.
Y no se olviden de pasar por mi otro sitio, para saber más cosas sobre QingYu.

- Fotos del Photobook [Sesión fotográfica] = No se olviden de ver el bts de esta sesión, ¡lo mencionaré hasta que todo el mundo lo haya visto! 

13 comentarios:

  1. Suena "Duebuchie" creo, ¿no?. Tengo un juego donde te "enseña" a enternder chino, aunque nunca lo terminé jeje.
    Yo también estaba intentando leer por el Google traductor, pero de los capítulos de Addicted. Es extraño, muy extraño lo que sale. :/

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Lo repetí varias veces y me sigue sonando sin las "e" jaja, debería practicar más.
      ¿Si? Una vez leí que una chica en Shubar(la página de reseña de novelas chinas) en varias ocasiones decía que leyo tal o cual libro con el traductor, y quedé impresionada, ¿de verdad se puede entender bien así?. CJD tiene algo diferente, en CA y Addicted he notado su uso de proverbios y mucho slang, así que supongo que por eso google al hacer traducciónes directas dice muestra cosas sin sentido.

      Borrar
    2. Es un juego del Nintendo Ds, el juego se llama "Mi experto en chino", tal vez le puedas dar un vistazo, ysa que también hay emulador para Pc, por lo menos uno puede aprender algo básico.
      Si pues, lo que me gusta más de la cultura asiática en general es que los nombres tienen un significado especial, lástima que como uno no sabe chino de la manera necesaria para poder leer un título de estos se enreda con las traducciones de dicha página. Aunque no está tan inteligible, ya uno con sus interpretaciones puede darle sentido a esa lectura. Me resulta divertido hacer eso, es como un rompecabezas, y a mi me gustan los rompecabezas.
      Saludos!

      Borrar
    3. Ok, lo tendré en cuenta, aunque debo aceptar que ya de por si tengo bastante material que estudiar y que lleva ahí botado sin que le haga caso.
      Jaja ¡más que rompecabezas te encantan las complicaciones! pero la verdad es que te entiendo, yo cuando hice mi tesis tuve que manejar información en japonés ¡y a la fecha no sé nada! en ese momento aún no tomaba clases de chino así que ni siquiera sabía cómo escribir un hanzi, pero me sentí orgullosa que de una forma u otra logré identificar que ciertos hanzis significaban ‘novela’ por ejemplo, otros ‘ensayo’, otros eran nombres de editoriales, y así, me la pasé descifrando cosas y mas que frustrante ¡fue tan divertido! :P

      Borrar
    4. Eso pasa cuando a uno le gusta lo que hace!
      Y la satisfacción de darle una conclusión a dicho "acertijo" es genial.

      Incluso la vida misma es un acertijo, donde más que soluciones sólo se conocen interpretaciones. EL ser humano, como tal, siempre buscará dar respuestas a las interrogantes que se le presente, aunque si nos fijamos en la historia, muchas de ellas han causado grandes conflictos... bueno, creo que ya me fui por las ramas. :D
      Pásala bien y nos vemos!

      Borrar
  2. Yo estoy leyendo la novela en inglés y siendo sincera los primeros capítulos son muy aburridos, pero después la historia se vuelva cada más interesante.
    Eh estado pensando seriamente en traducir la novela en español pero después recuerdo que ya voy en último año de universidad y se me pasa.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. A mi si me gustó todo eso de la ruptura :P, pero cierto, con forme avanza se vuelve bastante entretenida *^*
      Suerte con eso si te animas, aunque ella ya ha comenzado con otra novela, así que el momento en que terminará esta se vueve más y más lejano...

      Borrar
    2. Es muy interesante conocer más la vida de los protagonistas ya que es algo que en la serie no se pudo ver.
      Realmente es algo que he estado pensando mucho, pero de alguna manera siento que necesitaría ayuda ya que no se chino y no tengo mucha confiansa en expresar los sentimientos correctos, así como lo haces tu con Addicted; pero si me animo ustedes serian los primeros en saber =D

      Borrar
    3. Sí, por eso quería agregar esta entrada, ¡hay muchas cosas que necesitan conocerse para entender bien la historia!
      Vale, muchos fans de CA seguro esperan buenas noticis tuyas *-*!

      Borrar
  3. ¡Oh!, suena mejor de lo que creí, jeje.
    Disfruté leyendo tu preciso resumen. Gracias.
    Ojalá en algún momento tenga la oportunidad de conocer la novela, ahora tengo mayor interés.
    Por cierto, hace varios comentarios que quiero decir esto: hay una película argentina llamada 'Plan B' en la que el drama parte de una situación similar, un chico dolido decide vengarse de su ex conquistando a su novio... quizá haya en el mundo alguien pasando por una situación similar :o
    ¡Saludos!

    ResponderBorrar
  4. Muchas gracias por us esfuerzos ! Seguremos esperando a ver si aparece algo mas !

    ResponderBorrar
  5. oye, una pregunta. A toda esta informacion (que de hecho me encanto, y no se como pude estar 2 horas leyendo y buscando cosas sobre esta serie xD) Como se llama la novela, para asi buscarla y ver que onda, si puedo entender algo, xq tengo una amiga china, y otra que sabe chino. 0u0

    ResponderBorrar
  6. Hola disculpa , me puedes indicar donde leo los capítulos en orden, es que no encuentro claro el enlace. Mil gracias

    ResponderBorrar