jueves, 23 de marzo de 2017

[Info] Ficha de la autora Chai Jidan

Como fans de esta escritora pensé que sería apropiado escribir una entrada en donde podamos saber más sobre ella, sin embargo no hay información en inglés disponible con respecto a su carrera de escritora en línea. Así que aunque es poco lo que hay por compartir, espero les sea de interés.

Información Básica
Nombre: 朱文嬌 Zhu Wen Jiao
Seudónimo (nombre de escritora): 柴鸡蛋 Chai Ji Dan
Lugar: Beijing, China
Género: Femenino
Fecha de nacimiento: 1 de Mayo, 1989
Descripción: Escritora, guionista, productora
E-mail: cjdstudio@163.com
Weibo: http://weibo.com/p/1005053672516770/

Otras curiosidades
*Sobre el nombre 柴鸡蛋, la traducción literal es ‘leña’+ ‘huevo’ (sería algo así como ‘huevos de corral’?), intenté buscar por qué adoptó ese seudónimo sin embargo no encontré una explicación, así que quedará en un misterio...
* Chai Ji Gang (朱文碩, Zhu Wen Shuo, 25-05-1988) es el hermano mayor de CJD y participó como actor en la grabación de las webseries ‘Counterattack’ (Gang Zi) y en ‘Addicted’ (Zhou Si Hu).
* Durante los videos detrás de cámara (BTS) de 'Counterattack' hay muchas ocasiones en que se escucha su voz haciendole preguntas a los actores. Por ejemplo esta pequeña entrevista: [Eng sub] 0819 counterattack short interview (Por supuesto, les recomiendo ver los videos bts de ambas series).
* “19 días (19天 19 Tian, 19 días) es un manhua chino que es publicado en el Weibo de Old Xian desde 2013. Es escrito e ilustrado por Old Xian. La historia fue publicada por primera vez en un libro recopilatorio publicado por Hunan Fine Arts Publishing House el 1 de septiembre de 2013.1 2 Posteriormente Old Xian continuó publicando su trabajo en su página de Weibo. El manhua es actualizado regularmente aproximadamente una vez por semana y cuenta con más de 180 capítulos y un one shot. [...] La productora Chai Jidan (柴鸡蛋) compró los derechos para la imagen real y realizaran un guion ella y su estudio.” cr. Wikipedia

Audio/Video
*El 28 de Agosto de 2015 apareció junto con Feng Jianyu y Wang Qing en Koala FM en donde realizaron una entrevista en la cual hablan sobre la grabación de la webserie. Esta la traduje anteriormente y la pueden encontrar en mi otro blog. P1P2P3. Algunos puntos interesantes son:
P: ¿Aproximadamente cuanto tiempo pasaste escribiente esta historia? (Counterattack)
CJD: Casi un año.
P: ¿Así que la historia ya estaba en tu cabeza y entonces la escribiste o mientras la escribías poco a poco hubo nuevas ideas o historias que se fueron formando en el proceso?
CJD: Al principio hubo un borrador. Pero era básicamente solo un esqueleto. Y entonces el contenido posterior fue lentamente construido uno a uno.

*El 20 de Septiembre de 2015 se realizó el FM de Counterattack, en él CJD fue la MC y participó en la sección de preguntas sobre la filmación. Aquí la entrada correspondiente [2015.09.20] QingYu: Fanmeeting de ‘Counterattack’ (momentos principales). Algunas cosas que mencionó fueron:
CJD: Entonces quiero preguntarle a mi hermano mayor, cuando supiste que tipo de film estaba grabando tu hermana y supiste que tu hermana estaba profundamente enamorada de este género, ¿cómo te sentiste?. Porque mi hermano no sabía antes. Él me dio algunas cosas, leyó mi novela, pero no sabía nada. Desde que lo dejé actuar en este drama, hasta que hicimos la sesión fotográfica para promocionar la serie, entonces supo sobre que era.
CJG: De hecho, aún hay algo que sigo sin comprender hasta ahora. Ya que no lo entendí, cuando me dijo que quería grabar este drama, no entendía lo que había escrito en la novela. Hasta que comenzamos la grabación, seguía sin saber nada. Incluso estando sentado aquí, aún hay muchos termino que no comprendo. Quizás mis sentimientos son diferentes de los demás. [...] Así que siempre apoyaré a mi hermana a hacer lo que ella quiere, encontrar su futuro. Haré mi mejor esfuerzo para ayudarla.

*El 10 de Marzo de 2016, CJD tuvo una entrevista con Tencent Entertainment en donde habló sobre Addicted, así como los actores. El video (sin subtítulos) lo pueden ver aquí: Facebook (12 min.) / Youtube P1P2. Artículo (chino).

*El 24 de Septiembre de 2016 CJD realizó una transmisión en vivo. La pueden ver aquí (sin subs): Youtube (58 min.). En cuanto a esta transmisión anhnguyen12332 publicó en inglés algunos puntos importantes que fueron mencionados (la mayoría es sobre Advance Bravely), lo pueden encontrar en el capítulo 37 de su traducción de la novela.

Publicaciones en línea
Antes de pasar a la bibliografía debo hacer unas cuantas aclaraciones.
⇛ Si buscan novelas chinas en línea pueden encontrar distintas páginas dedicadas a ello (el mercado es muy amplio), por ejemplo están jjwxc.net, danmeila.com, lcread.com, etc., por mencionar algunos. En estas páginas el autor puede hacer que sus publicaciones sean de libre acceso o que solo usuarios vip (con suscripción o pago) las puedan leer. Como nunca he intentado registrarme y pagar el acceso desconozco el procedimiento, beneficios y cuál es el nivel de ganancias de los autores.

Ahora bien sobre CJD y sus novelas, hasta hace poco estaban todas disponibles en danmeila, sin embargo no tengo idea de cual fue la razón por la que ya no están. Pero buscando en otras páginas encontré más confiable lcread ya que de acuerdo a las fechas de los comentarios parece ser que este fue el primer sitio en donde publicó sus historias. Así pues tengan en cuenta lo siguiente:
* Fecha (lcread) – Al entrar en la novela no encontré una fecha de creación-termino, así que solo pude guiarme por la fecha del primer capítulo sin embargo hay un gran problema. La fecha que aparece no es la de publicación sino la de la última edición. Siendo así mi opción dos fue tomar la fecha del primer comentario y esa es la que indico en cada obra (Por favor tengan en cuenta esto). Ahora bien, ¿la fecha de termino? Casi en todos el último capítulo está restringido a acceso vip y los comentarios no son por capitulo sino globales de toda la obra, así que no hay forma de que sepa exactamente cuando publicó el último capítulo (duibuqi u_u).
* Extensión: En la descripción no hay una aclaración de ‘esta novela tiene tantos capítulos’, así que lo que hice fue leer el número del capítulo final más los extras, por eso en algunos casos aparece “+” y no doy un número total.
* Extracto/sinopsis: En la mayoría intenté hacer una traducción decente, pero hubo casos en que o bien era muy larga o no entendí todo -jaja-, así que mejor no queriendo inventar no agregué nada (de nuevo, duibuqi!).
*Si hay más cosas que mencionar, lo agregaré entre corchetes.

Novelas
 • 《你丫上瘾了?》
Título: Nǐ yā shàng yǐn le? / Are you addicted?
Fecha (lcread): 11 de Agosto, 2012
Extensión: 314 capítulos + 2 epílogos (4 + 24) = 342 cap.
Extracto: Algunas personas son como las drogas, una vez que las pruebas, serás adicto para siempre.
Adaptación: Tipo webserie, con el título 《上瘾》 (Addicted)
Adaptación no oficial en Audiodrama (inconclusa):
Versión 1) (2014). Capítulo 1 - 127. bbs.jjwxc.net (P1, P2) – Youtube (P1 , P2) + MengQiQi
Versión 2) (2016). Capítulo 1 - 132. bbs.jjwxc.net (P1P2) – Youtube (P1 , P2)
Audiobook no oficial (incompleto): Capítulo 1 – 187 cr. Eos丶筱子寒 [Posiblemente esto al igual del audiodrama, solo le interese a alguien que sabe chino, pero por si acaso lo incluyo]

• 《逆袭》
Título: Nì xí / Countertattack
Fecha (lcread): 10 de Marzo, 2013
Extensión: 283 capítulos + epílogo
Extracto: “Al principio terminé contigo, pero no fue a causa del dinero.”
“Lo sé.”
“Él no me ama, ya hemos terminado.”
“Lo sé.”
“¿Lo sabes? El realidad aún te preocupas por mí.”
“(Lo sé) porque él y yo estamos juntos.”
Adaptación: Tipo webserie con el nombre 《逆袭之爱上情敌》 (Counterattack - Fall in Love with A Rival)
Adaptación no oficial en Audiodrama (Inconclusa. Capítulo 1 - 78): Parte 1 (única) en bbs.jjwxc.net – Youtube
Audiobook no oficial:
Versión 1 (Completo): cr. 大碟
Versión 2 (Incompleto): Capítulo 1 – 97 (Son los capítulos incluidos en la webserie)

• 《势不可挡》
Título: Shì bù kě dǎng / Advance Bravely
Fecha (lcread): 23 de Septiembre, 2013
Extensión: 215 capítulos + epílogo (10)
Extracto: “Hermano, de nuevo me he enamorado de un chico. Ayúdame a mediar entre los dos.”
Yuan Zhong permaneció en silencio.
“Él es atractivo, tiene un buen carácter ¡y tiene un historial limpio en cuanto a relaciones! Te aseguro que en cuanto lo veas te gustará.”
Un año después, el hermano fue tras este hombre.
Adaptación: Tipo webserie con el nombre 《盛势》 (Unstoppable)
Adaptación no oficial en Audiodrama: 《势不可挡》|《盛势》原著小说耽美广播剧 12 Partes
Audiobook no oficial: Completo cr. 幻月旋翼

• 《锋芒》
Título: Fēng máng / Talento mostrado, aptitud
Fecha (lcread): 6 de Abril, 2014
Extensión: 307 capítulos
Sinopsis: "Han Dong es un actor que hace personajes de extra, también su trabajo actual es predecir la fortuna de las personas de acuerdo a su fisonomía. Puede leer las fortalezas y la afinidad en el matrimonio. Un día accidentalmente predice su propia fortuna y descubre que él y un hombre de oro [Es decir, que es rico] se convertirán en 'una pareja predestinada por el destino.' Como un hombre heterosexual, no duda en arruinar su imagen frente al hombre de oro; actúa como tonto, un hombre despreciable, se hace de sí mismo una persona muy molesta lo mayor posible porque teme que el otro hombre tenga un gusto por él.
¿Crees que este hombre de oro se enamorará de él? Entonces estás equivocado.
Han Dong causa problemas de un lado a otro, pero inesperadamente se vuelve tentado, comienza a usar mil formas, cientos de planes para rescatar la situación. Como resultado, sus anteriores habilidades de actuación hicieron que su tonta imagen ya entrara profundo dentro del corazón del hombre..." [cr. inglés Polarbearadise]
Adaptación: Se encuentra en la etapa de casting
Audiobook no oficial: Completo. cr. 皮托克

Notas extra
Estas cuatro novelas las puse juntas por dos razones:
1) Las 4 han sido publicadas en formato impreso. Si les interesa adquirirlas pueden visitar la tienda en línea de CJD en Taobao.
2) El 14 de Enero del 2015 CJD escribió lo siguiente en si weibo:
 “... En Septiembre de 2012 al entrar a la escuela, comencé ‘Are you addicted?’. En Enero de 2015, termine la escuela y concluí ‘Fengmang’. Dos años y medio, cuatro libros. Más de 3 millones de palabras (hanzi). Creo que este tipo de resultado, en esta vida en este mundo, no volverá a suceder. Honrando mi despreocupada cantidad de tiempo...”
Dicho esto quiero pensar que las cuatro novelas de las que habla son estas, pero puedo estar equivocada...

Otras historias
 • 《山丹丹花开红艳艳》
Título: Shān dān dān huā kāi hóng yàn yàn
Fecha (lcread): 19 de Junio, 2009
Extensión: 20 cap. + epílogo
Extracto: ---
[Lo siento, este fue uno de esos casos en que la sinopsis es muy extensa así que decidí omitirla -_-‘. Por cierto, dato curioso que (no tengo idea si tiene relación], el título peculiar es el mismo que un tema de Wang Jianzhong (1933-), "compositor, pianista y educador. Sus trabajos, la mayoría de ellos compuestos durante la Revolución cultural, fueron un puente entre la música china folclórica y la música clásica occidental en piano." La traducción del título de la canción es ‘Glowing Red Morningstar Lilies’]

• 《恩赐》
Nombre: Ēncì // Otorgar (un regalo)
Fecha (lcread): 21 de Septiembre, 2009
Extensión: 203 cap.
Sinopsis: A los 12 años cuando iba de camino a casa, se ‘trajo’ consigo a un pequeño y sucio vagabundo. Más tarde, el pequeño vagabundo se convirtió en su hermanito, se convirtió en el hermano mayor del vagabundo...
De pequeños compartieron un destino, al crecer, ellos regresaron a aquella calle en la que se conocieron, se sonrieron el uno al otro, la felicidad es inesperadamente así de simple...
Audiobook no oficial:
Versión 1 (Incompleto): Capítulo 1 – 5 cr. 微笑不言
Versión 2 (en proceso): Capítulo 1 – 11 cr. 原来缘去a

• 《边若水》
Nombre: Biān Ruò Shuǐ [El título es el nombre de uno de los personajes, pero la traducción literal seria ‘al lado del mar’]
Fecha (lcread): 13 de Octubre, 2009
Extensión: 62+44+40 cap. + epílogos (4+6+6+5) [167]
Extracto: En Víspera de Año Nuevo tenias los ojos hinchados, me dijiste, “Song Tian Lu, estoy muy feliz de que no seas tú, este camino es muy difícil...”
Muchos años después me paré ante ti y dije con una sonrisa, “Bian Ruo Shi, no tengo una medicina para salvarte, simplemente me gustas ¿qué dices?”
No me intoxico ante los maravillosos fuegos artificiales, solo deseo tener una vida simple.
Adaptación no oficial en Audiodrama: bbs.jjwxc.net [P1 , P2] – Youtube (P1, P2)
Audiobook no oficial: Completo cr. 小猪猪是天使

• 《不按套路出牌》
Fecha (lcread): 9 de Abril, 2010
Extensión: 10 cap.
Sinopsis: ---
[Este es otro de esos casos en donde el extracto era muy largo...]

• 《丑男励志大变身》 《魂兮归来之兄弟》
Título:  The Ugly Man's Big Transformation
Fecha (lcread): 12 de Abril, 2010
Extensión: Parte 1 (80 cap.) + Parte 2 (220 + 7 epílogos) + Parte 3 (54 cap.)
Sinopsis: Él sonrió con frialdad, al igual que un fantasma, por lo que esto le hizo estremecerse.
"¿De dónde obtuviste esta marca en tu pecho?"
Él puso una cara valiente, "¿Por qué tengo que decírtelo?"
"¿Y qué pasa si quiero saberlo?"
"Hump... ¿quieres entrometerte en mis asuntos? A menos que... ¡a menos que tengas dos piernas! ¿....? ¡De verdad tienes dos piernas!"
Él lo miró, pretendiendo estar sorprendido, y entonces dijo en voz alta: "Es solo la mordida de un mosquito... en serio es la mordida de un mosquito, ah, ah, no vengas aquí, ayuda..." [cr. inglés: renkun26]
[De esta novela encontré dos títulos, el primero corresponde al que tenía en danmeila, mientras que el segundo es el que tiene en Icread]

• 《相交的平行线》 《恶狼住对门》
Nombre: Xiàngjiāo de píngxíng xiàn
Fecha (lcread): 2 de Junio, 2010
Extensión: 202 cap. + extra (14 + 61 cap.)
Sinopsis: Ellos son BL (Boys love), ellas son GL (Girls love), es solo que...
- ¡1 se casó con T! ¡P desposó a 0!
No se pusieron de acuerdo con anterioridad, fue una repentina coincidencia,
El día de la boda se encontraron en la alfombra roja,
Al término de la boda se convirtieron en vecinos, uno al lado del otro.
Desde entonces: la casa del este está en un eterno conflicto, la casa del oeste es incomparablemente infeliz
Los esposos, de qué forma escapan de la vergüenza como hombres
Las esposas, de qué forma logran cubrir la infidelidad como mujer
El día en que todo se descubre, quién sostendrá la mano de quién, hasta la muerte.
Audiobook no oficial (En proceso): Capítulo 1 – 178 cr. 皮托克
[Mismo caso: Este tiene dos títulos porque el primero corresponde al que tenía en danmeila, mientras que el segundo es el que tiene en Icread]

• 《多么神奇的娃》
Nombre: Duō me shén qí de wá
Fecha (lcread): 3 de Octubre, 2012
Extensión: 317 + epílogo (9)
Sinopsis: Una extraña y cálida historia de amor...
[Esta historia ya no está disponible en Icread, pero descargué el archivo en txt para saber el número de capítulos]

文字游戏
Fecha (lcread): 12 de Abril, 2015
Extensión: ¿????
Sinopsis: Pregunta 69: En el departamento de tecnología de una empresa hay tres hombres, ellos son ABCDEF. [...]
El actual trabajo de A es de escritor en línea, sin embargo le falta creatividad.
En cuando a C y D se encargan de recopilar información y su relación es ambigua,
E y F editan(recopilan?) el libro, su interacción mejora con cada tipo de enredo y sube de nivel.
Sin proponérselo B lo descubre pero no lo saca a relucir, por otra parte coacciona a A para que escriba. [...]
Pregunta: ¿Este departamento tiene a hombres heterosexuales?
[Hubo unas partes en la sinopsis que no entendí, por eso las omití. Y esta historia no estaba en danmeila, tampoco hay capítulos en Icread ni encontré un archivo txt descargable así que supongo seria una próxima historia que ya no publicó.] 
*  *  *

Como muchos de ustedes, también deseo que CJD sea conocida en occidente así como más autores del género BL. Y sé que a pesar de conocer un poquito más sobre su trabajo, aún quedan muchas dudas como su motivación al escribir, sus planes de futuro además de producir más adaptaciones, y demás; pero ya no tengo más de donde agregar información, aunque no es mucho, espero que de alguna forma esto les haya ayudado a formarse una mejor idea de esta escritora.
Si en el futuro tenemos la fortuna de contar con mayores traducciones a entrevistas o su obra, haré lo posible por hacérselos saber en esta entrada.

Gracias por leer y por favor no saquen la información de este blog (o si hacen una cita textual siempre incluyan los créditos correspondientes, ¡GRACIAS!~)
- Siboney69

Publicado: 2017.03.23
Última edición: 2017.08.17 Se agregó información sobre 'The Ugly Man's Big Transformation'...

3 comentarios:

  1. Gracias por la informacion justo iba a invesyigata esta escritora,gracias por la informacion

    ResponderEliminar
  2. En serio chai jidan compró los derechos de 19 days? omg.. entonces ella va a hacer el live action? vi que mucha gente se quejaba diciendo que por ahí cambiaban mucho la historia y los personajes, pero viendo y leyendo are you addicted/ addicted web series no veo que vayan a "cambiarla" tanto

    ResponderEliminar
  3. Gracias 😊 por compartir la información y tu investigación!

    ResponderEliminar