viernes, 10 de noviembre de 2017

[Are You Addicted?] Palabras finales y algo más

¿No les parece increíble?
Lo que suponíamos tardaría largo tiempo en llegar, ha sucedido.
Me es imposible expresar la alegría de ver terminada esta historia, pero también la tristeza que conlleva ya no tener más aventuras de este par...

Les diré que cuando la traducción en inglés estaba a un mes de terminar, comencé a sentir muy cerca la inevitable despedida, empecé a contar las semanas y luego los días hasta que concluyó.
Pero entonces, una vez que fui yo quien terminó la traducción en español y programé las entradas, pasé por lo mismo,... la cuenta regresiva se había vuelto a iniciar y de nuevo volvió esa sensación de emoción-tristeza sobre la llegada de este día.

Desde entonces sigo pensando en lo que habré de escribirles, ¿sobre mi impresión de la novela? ¿sobre el trabajo de traducción?... ¿o solo lo dejo así sin más?
Ha sido un largo laaaaargo tiempo invertido, más de un año... casi 20 meses para poder ‘terminar’ esta novela y siento la necesidad de escribirles/hablarles largo y tendido, pero realmente no sé por dónde empezar, ni si les interesará o si por primera vez lograré expresar algo coherente (porque ustedes lo saben y yo lo sé, tiendo a divagar demasiado –jajaja-).

Bien... comenzaré haciendo una lista de los puntos a tratar y ya veré como sale esto. No quiero aburrirlos, así que si en algún punto sienten que ya no me soportan pueden saltar al siguiente sin pena ni culpa~~
- Sobre mi llegada a Addicted (novela /webserie)
- Sobre mi experiencia como traductora
- El futuro de Addicted
- El futuro del blog /wattpad


- Sobre mi llegada a Addicted (novela/webserie)
¿Alguna vez les conté cómo terminé viéndola? ¿les conté sobre mi pasado fujoshi? No recuerdo... y lo cierto es que tampoco es la gran cosa.

De chiquilla tuve mi acercamiento al yaoi, todo inocente con algunos fanfics y ovas/mangas, pero no se convirtió en algo que me obsesionara o buscara siempre, así que pasó el tiempo... ocasionalmente llegué a ver algunas películas japonesas o de algún otro país asiático, pero cayeron de mi gracia porque prácticamente siempre tenían un final trágico y eso ya saben que lo odio.

Así pues, un buen día me llamó la atención un artículo en una página de radio australiana que sigo... y así es, fue en febrero-marzo (2016) y trataba sobre cómo la serie había sido baneada. Me causó tal curiosidad ¿por qué tanta maldad? ¿será demasiado explicita? Y como no tenía nada mejor que hacer, decidí verla. La vi y seguí sin nada mejor que hacer, así que vi Counterattack.

Para no hacer el cuento largo, el punto es que seguí al día el foro de Soompi, enterándome sobre las diferencias entre la serie y la novela, leyendo fragmentos de la misma, siguiendo los pasos de los actores. Poco apoco me adentré en el fandom y en el renovado interés sobre el BL. He ahí, Chai Jidan.

Entonces mi locura llegó, alguien comenzó la traducción de la novela en inglés y no sé cómo conseguí el valor de hacer lo mismo pero en español. Era consciente de la extensión, sabía que no sería fácil, también que no era seguro que terminasen la traducción en inglés... pero aún así, me decidí y aquí estamos. ¡Una total locura!

- Puntos a favor / puntos en contra
Si pienso en cual fue la razón por la cual me enamoré de esta historia creo que hay varias cosas que me llegaron, me conmovieron y me hicieron imposible dejar de leerla. Entre ellas está:
- Creo que los personajes adolescentes facilitó esa identificación porque... oigan, ¡yo también lo fui! Jajaja, ok, lo que quiero decir es que no sé cuantos de ustedes sintieron lo mismo, pero yo en varias ocasiones pensé en mi propia experiencia viendo la interacción de GH y BLY. A veces incluso sintiendo nostalgia.
- El amor romántico es bastante atrayente y obviamente las características de ambos personajes resultan muy atractivas. Recuerdo que no han faltado ocasiones en que ustedes han mencionado cómo desean tener a su propio GH/BLY. En este aspecto, un amor tan fuerte que lucha contra los prejuicios y dos chicos que buscan su propia felicidad... no hay nada más bonito.
Esa idea el amor destinado, único y sin igual, ¿a cuántos no les hizo suspirar?

Si hablamos de partes que me resultaron insuficientes creo que hay varias, pero eso es porque creo que muchas veces busco toques de realidad en las historias y eso es difícil de que se cumpla. Por ejemplo la súper fuerza, resistencia y desempeño de GH... ¿en serio? jajaja.

En rasgos generales hay partes que resultan demasiado sacados de la manga, exajerados, fantasiosos o pasados rápidamente al olvido, algunas de esas cosas que logro recordar es por ejemplo los ataques de furia de GH dejaron a un estudiante medio muerto, unos guardias (los de su tío) en igual estado. La larga estadía de GH en el túnel que misteriosamente no dejó graves secuelas en él ni se hizo mención de las básicas necesidades fisiológicas. Que GH le hiciera una cosa tan imperdonable y horrorosa a BLY y aún así sigan juntos. Que BLY saque de la base aviones y helicópteros a su antojo, el episodio en el hospital que prefiero pensar que nunca existió. Y bueno, esto y muchas cosas más que ahora mi mente ya no registra, pero creo que ya saben a lo que me refiero.

A mi papá le gustan las películas de acción (cosa que a mí no tanto), y cuando me suele contar alguna trama muchas veces no falta la frase ‘bueno, es película’, cuando hace referencia a alguna situación casi increíble. Supongo que podría incluir la misma frase en este caso: ‘bueno, es novela’.

- Sobre mi experiencia como traductora
Cuando apenas comencé este proyecto, recuerdo que en el índice les advertí diciendo esto: “Mi nivel de inglés no es súper alto, pero creo que me defiendo bastante bien. Aunque mi única experiencia en traducción solo ha sido en artículos (poco cuidados) sobre cierto artista, así como canciones, pero enfrentar una novela ¡es otro mundo!. Temo no poder manejar bien el lenguaje (personalidad) de cada personaje y el flujo de la narración, ¡arruinando todo! Así que les pido paciencia y comentarios para dar un mejor trabajo.”

Para comenzar, el idioma inglés no es ni mucho menos mi idioma favorito, por ello sigue siendo un misterio cómo decidí hacer algo así. Con el tiempo fui teniendo mayor confianza en lo que hacía, pero al final de cuentas sigo siendo una amateur. Ahora que ustedes han leído toda la novela hay algo de lo que se habrán dado cuenta. Existen diferencias evidentes en varias ‘secciones’ de la novela, y les daré una explicación sobre ello aunque puede resultar obvia.

Como saben, la traducción en inglés no fue hecha por una sola persona o ‘equipo’ sino que en realidad son distintas ‘manos’ las que intervinieron y lo pueden ver en los créditos de cada capítulo. Así pues, por ejemplo, el equipo de Estreline tenía una traducción a veces un tanto más ‘escueta’, más simple por así decirlo, la sección de Sae pasó de tener en ocasiones desde oraciones hasta párrafos extras y ser (a mi punto de vista) demasiado embellecida , la sección de RosySpell podría considerarse un poco más literal y finalmente, la traducción de JustBLThings (en lo que leí) fue la que me pareció tener un mayor equilibrio.
Así pues, a pesar de todas estas diferencias en cuanto a traducción y a veces incluso edición(?), traté de mantener mi propio estilo y lograr una cierta uniformidad. ¿Lo habré logrado? Son ustedes son los que tiene la última palabra.

No soy profesional, pero tengo presente que traducir no es simplemente pasar palabra por palabra de un idioma a otro, va más allá... dándole sentido a las oraciones, entender el significado de la frase, de la situación y darle fluidez a la narración.
Creo haber mencionado esto antes, aprendí a usar ‘trucos’ (muy chafas XD) como el uso de sinónimos, detectar muletillas (y hacer lo posible por omitirlas), leer varias veces (muchísimas) los diálogos o capítulos completos para corregir detalles por aquí y por allá; y así haciendo esto entre otras muchas cosas más [Obviamente no funcionó cuando estaba demasiado ‘zombi’ para notar errores –jajaja-].

A pesar de todo eso, seguiré disculpándome por todas las faltas que hayan podido encontrar en mi trabajo y agradezco su consideración~~

- El futuro de Addicted
Y hemos llegado al momento clave y lo que tanto esperaban, ¿y ahora?
Bueno, pues les diré que aunque ya acabó la novela, mi trabajo aún continúa.
Esto lo he mencionado en numerosas ocasiones, pero lo escribo una vez más para los ‘nuevos’

Pasos a seguir:
Noviembre: ¿Recuerdan que hay capítulos sin doble-check? Pues en lo que resta del mes pretendo hacer la revisión correspondiente. 
2018: Momento de continuar con la ‘Revisión final’.
La revisión final consiste en
1) Del capítulo 1 – 105. En estos capítulos estoy comparando la versión de Estreline y JustBLThings. Hasta el momento he obtenido buenos resultados con unos pocos párrafos pasados por alto y frases mejor escritas.
2) Capítulo 106 – 208. En algún momento me plantee hacer un expurgo de esta sección, comparando el texto con el original en chino. Pero lo intenté con un capítulo y me di cuenta de que tardaba muuuucho tiempo (¡¡¡más de una hora en un solo capítulo!!!!), así pues lo único que haré será revisar la ortografía, poner los pensamientos en itálicas (es decir, eliminar los '*//*' que utilicé a lo largo de la novela) y listo, por mucho que me duela no haré nada más.
3) Capítulo 209 – 314. Existe la posibilidad de que compare la versión de RosySpell con la de Sae, pero no estoy muy motivada a hacerlo. Considero que con hacer una revisión a la ortografía y la señalización de itálicas será suficiente.
4) Epílogos. De igual forma solo revisaré una vez más que no existan graves errores.

Como pueden ver, lo que me llevará más tiempo es el paso 1 porque no solo reviso la otra versión en inglés, sino que me aseguro de qué hacer una comparación con el texto chino. Así que, en conclusión aún tengo trabajo por hacer y no puedo darles fecha de término.

Otra cosa es que sé que todos esperan una versión descargable, me lo han pedido muchas veces y aunque lo cierto es que prefiero que la historia sea leída aquí, estoy consciente de que muchos de ustedes quieren tener su propia versión impresa [No he hecho el conteo pero seguro que llegamos a las 3 mil páginas, ¿quién se anima a imprimir eso? o.o] o para leer off-line. Así que una vez termine la revisión, comenzaré a recopilar los capítulos en un archivo. De nuevo reitero que no hay fecha para cuando lo tendré listo.

- El futuro del blog
Por ahora hay cosas que les tengo preparadas en el blog:
Noviembre y Diciembre:
1) Sábado y domingo – Les tengo programadas varias publicaciones para el fin de semana, y se tratan de historias cortas bl y no-bl, chinas y japonesas, así como fichas de novelas bl con prólogo incluido.
2) Martes y Jueves – Sentí que las publicaciones semanales no eran suficientes y me apresure en hacer fichas de novelas. Como lo he dicho muchas veces, las fichas son para dar a conocer las novelas, no son mis futuros proyectos. Así que espero encuentren algo de interés. [Actualice 'Mapa del Sitio' con los nombres de las historias y fichas que programé. Y sepan que me emocioné haciendo fichas por lo que en gran parte del mes de Diciembre habrán publicaciones diarias]
3) Sorpresas – Además de esto les tengo unas cuantas sorpresas más, no les diré exactamente qué son ni cuando se publicarán, pero espérenlas ansiosos, sé que les gustarán ♥.
Pista: Será en diciembre.

Diciembre: Como ven, todo lo que se publicará estará programado. Yo, por otra parte, tendré mis vacaciones (como el año pasado), por lo que seguiré ausente. A pesar de eso, por favor disfruten de lo que tengo para ustedes.

2018: No comenzaré un nuevo proyecto por el momento.
A decir verdad ya tengo en mente dos historias (una BL y otra que no lo es), pero no quiero comenzar a publicar nada ni a trabajar en ellas porque deseo enfocarme en sacar las traducciones pendientes en mi otro blog (artículos de YuZhou y cositas de QingYu), entre otras cosas (cofcof subtitulos cof). Por eso no anunciare nada hasta que les pueda dar publicaciones seguras o no haya riesgo de dejar la traducción a medias.

Cuando llegue el momento, les avisaré en wattpad o ya veré como, pero no teman que se enterarán ^^.

¿Queda algo más por decir?
Nuevamente les agradezco desde el fondo de mi corazón por todo su apoyo, visitando, comentando, siendo fieles lectores y amigos virtuales.
Gracias, mil gracias por acompañarme en este proyecto y lo que venga en el futuro.

Me despido por ahora y nos seguiremos leyendo ♥.
Abrazos y besos a todos y cada uno de ustedes.

Wo ai ni men~~

- Siboney69
9 de noviembre, 2017


EDITADO: 1 / 12 / 2017
 Por fin llegamos a diciembre y tengo algunas cosas por decirles:

1) Wattpad: Se ha ido... le ha pasado a otras personas, especialmente a otros traductores y eso es lo único que diré. No se ha acabado el mundo, la vida continúa~ Alguna vez pensé que cuando me llegase a suceder no volvería a publicar la historia y eso sigue en pie. He invertido el tiempo suficiente en traducir, editar, y llevar la historia a otra plataforma para comodidad de los lectores. Pero tengo un límite.
Así que espero no insistan.
La novela seguirá aquí, siempre hago respaldos e incluso si llegase a cerrar blogger buscaré otro servidor. La traducción de esta novela no desparecerá (a menos que me contacte la escritora o su publicista o.o!!) y el blog siempre se mantendrá en libre acceso y sin anuncios. Reitero mi insistencia en no tomar un solo centavo por este trabajo.
Aclarado esto, pasemos al segundo punto.
....

2) ¡¡¡¡¡Terminéeeeeeeeeeeeeeeeee!!!
Oh my! ¡Mis ojos me piden descanso!
Conforme pasó el tiempo pensé que no lo lograría, pero afortunadamente terminé de hacer el 'doble-check' de los 40(?) y tantos capítulos que me faltaba revisar.
Uffff!!! Lo siento mucho, lo cierto es que tenían un montón de detalles :P
Nada graves claro, pero a veces notar tantas faltas ortográficas es un daño a la vista ¡y al cerebro!

Ahora me puedo ir en paz y volver el próximo año.
Pero antes, les recuerdo que:
我的小蝴蝶 ➝ Este es mi otro blog.Tengo artículos y canciones pendientes casi desde principios de año, en lo posible intentaré invertir más tiempo por allá.

Mi canal de Youtube ➝ Este es mi canal y desde hace un par de semanas comencé a publicar nuevos videos (y programé muchos más). Por tiempo indefinido se publicará cada domingo un nuevo video de Johnny, Timmy, Feng Jianyu o Wang Qing. (Lo siento, no tengo muchos de Timmy por ahora u_u)
Reitero que mi interés siempre ha sido en sus covers o canciones originales, así que si buscan entrevistas o cosas así, lo siento pero no lo encontrarán.

Fichas de novela chinas. Ok, ya lo dije antes, pero le recuerdo que en este mes de Diciembre seguirán publicándose las fichas de novelas.
Estuve pensando en hacer fichas de novelas chinas no-bl, y me entusiasma la idea, pero creo que si lo haré será hasta el próximo año. En fin, ya lo verán después.
Por cierto hay algo que posiblemente les causará duda (alguien lo preguntó), y no tengo mejor lugar para aclararlo...
HE = Happy Ending // Final feliz
BE = Bad Ending // Final malo (triste, trágico)
OE = Open Ending // Final abierto

No tengo más por comentarles.

Agradezco su atención ♥.
¡¡Tengan un maravilloso fin de año y un excelente 2018!!
¡¡Hasta pronto!! 💓💗💖💕

98 comentarios:

  1. Primero que todo, muchas gracias por compartir,
    lo bueno es que hace poco descubrí la historia, asi que me puedo leer la novela completa de un tiron, bueno me quedo a la espera del pdf.

    PD. Me gusta mucho el fondo.

    ResponderBorrar
  2. Infinitas gracias por todo lo que has trabajado y el tiempo que les has dedicado. Nunca había leído algo de esta forma fue toda una experiencia. Un largo camino hemos recorrido todos tú como escritora y nosotros como lectores. En cuanto a la novela se queda en mi lista de favoritas. Hubo partes que amé y otras que odié mucho. También hay otras que no me cerraron del todo pero aún así la adoro. Amo a Gu Hai ♡♡
    Te cuento que cuando comenzaste a publicar tan rápido y seguido tuve la intención de escribirte para decirte espera que si sigues así se va acabar jajajaja pero me contuve. En el fondo de mi corazón nunca quise que se termine.
    Gracias, gracias, gracias Siboney ♡♡♡ Tu amiga a la distancia Marisol

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Se me olvidó mencionar que si optas por incluir la opción de descargar bienvenido sea ;-) ;-) creo que hablo por todos cuando digo que tenemos bien presente que este trabajo es mérito tuyo.
      Pd. anteriormente quise escribir traductora no escritora.

      Borrar
  3. Gracias por todo tu trabajo y esfuerzo la verdad esta historia de alguna manera nos marco. Y soy muy feliz y muy agradecido de que gracias a ti pudiera ver como iba a concluir esta grab historia. Agradezco que consideres hacer una Versión descargable. Yo brindaré todo mi apoyo para siempre tener en mente que este trabajo es tuyo. Y ahora que termine volveré desde el comienzo a leer esta historia. Gracias por todo este tiempo de risas. De tristeza de emoción de coraje. De alegria. De amor. De sexo jajaja y no fue por la historia. Fue gracias a ti. Que nos dejaste conocerla. Ya ansío tener esta historia en mis manos. Y siempre tendras mi apoyo muvhas gracias!!! Ya ansio por ver tus otras historias !!!

    ResponderBorrar
  4. Gracias por tu trabajo...estare esperando tus demas trabajos...

    ResponderBorrar
  5. Gracias siboney me coloqué a buscar este libro por que me enamore de la webserie, de ese amor entre GH Y BY me apasiona y lo encontré en wattpad y luego aca un millón de gracias por cada emoción y sentimiento que nos trasmites a tus seguidores.

    ResponderBorrar
  6. Vane Shawol Locket10 nov 2017, 1:14:00 p.m.

    De verdad muchas gracias por todo el esfuerzo que pusiste en esta y todas las traducciones que haces, nos alegraste la vida.......

    GRACIASSSSSSSSS

    ResponderBorrar
  7. Muchas gracias por tu dedicación y tiempo para traducir está novela,te admiró sinceramente,hace un año que empeze a leer la novela,y estoy muy agradecida de haberte encontrado de verdad muchas gracias, aún así estaré al pendiente de tus nuevos trabajos,ya que tus traducciones me encantan.
    Abrazos y Besos .

    ResponderBorrar
  8. ESTA EXPERIENCIA SIN DUDA TE HACE PROFESIONAL EN LA TRADUCCION Y REDACCION DE NOVELAS.NO SE EN QUE TRABAJAS PERO SERÍA UNA BUENA OPCION PARA TU VIDA. POR TU TIEMPO Y DEDICACION :MIL GRACIAS SL❤. ERES LA MEJOR��

    ResponderBorrar
  9. Siboney, mil gracias por tu trabajo, por el tiempo que has dedicado a la traducción, en lo personal tengo una extraña sensación entre nostalgia y alegria, volveré a leer todo, eso es un hecho, me hiciste las tardes felices, pues era la hora en que leía.
    Te deseo lo mejor y soy una de las que desdea poder tener la tradición, espero que eso se materialice, sin más mil, mil gracias por esta hermosa novela a la que me hice adicta 😄😄😄😘😭😭❤❤

    ResponderBorrar
  10. Siboney, mil gracias por tus traducciones, en especial por está novela que es mi favorita. Está novela me hizo reír a carcajadas, llorar como Magdalena, me hizo sentir tristeza y alegría, angustia y preocupación y un sin número de emociones por lo que nunca la olvidaré. Estaré muy contenta y agradecida de lo nuevo que publiques :D un abrazo y mil bendiciones. Nuevamente Gracias ^-^

    ResponderBorrar
  11. muchas gracias por esta historia me encanto!!!!!

    ResponderBorrar
  12. Siboney la verdad tu trabajo ha sido muy bueno, en verdad, me imagino que has tenido que hacer todo tipo de cosas para que salgan los capítulos revisiones, y todo eso además de los largos desvelos que te habrás cargado, muchas gracias por todo, yo caí en este magnífico blog por casualidad, en YouTube al ver la webserie y de ahí alguien menciono el blog para seguir la novela y entre para ver que onda y debo decir que desde que lo leí me encantó, esta de más decir todo las emociones que causa esta novela pero todos tus comentarios y la información que dabas después de cada capitulo, que fue de mucho aprendizaje para los que desconocemos sobre la cultura china o asiática en general, en mi tienes otra fan de tu trabajo y espero ya lo próximo que nos tengas
    Saludos y que estés muy bien

    ResponderBorrar
  13. HOLA SIBONEY
    En verdad queria hacer mi comentario luego que volviera a leer el final pero no lo puedo dejar para despues jejejej.. siempre te he dicho que me encanta como traduces xq mantienes la ortografia y la gramatica ya que he leido otras traducciones donde estos aspectos dejan mucho que desear.. siempre estuve al pendiente de tus comentarios y resumen en cada cap ya que casualmente coincidiamos en fin no quiero extenderme en eso.. en cuanto a los personajes DEMAS ESTA DECIR QUE LOS AME.... ELLOS SON LOS CULABLES DE QUE ME HAYA COVERTIDO EN UNA ADICTA A LOS TEMAS BL OHHHHHH... ya que me encantan los dramas asiaticos y un dia x casualiada me encontre con addicted en la web y aqui me tienes.... mis felicitaciones x tu trabajo tus trasnochos y desvelos bien valieron la pena ... fue mas de un año contigo donde cada semana esperaba cada actualizacion realmente voy a extrañar a mis tortolos.. me encanto su final feliz sus pasiones y desenfrenos como superaron y esperaron x su amor 8 años eso fue algo que no habia entendido cuando lei el final el año pasado sin embargo ya completada la historia me pregunto si en la vida real puede haber un amor asi ... lo que mas ame de mis amados tortolos fue su lujuria y pasion su entrega esta descripcion entre ellos fuera de ser vulgar y grotezca estaba cargada de sensualidad y erotismo que me encanto ... y cuando veia las letritas rojas al inicio me acomodaba bien en mi cama jajajajaja soy una pervertida jajajajaj... gracias amiga estare al pendiente de tus proyectos ,,,, besosssss y ya sabes que te amoooooo saludos desde VENEZUELA

    ResponderBorrar
  14. Hola. Buenas tardes. Quiero darte las gracias x tú trabajo y dedicación en está novela. Nos hiciste soñar, reír y llorar en cada capítulo. Despertar y buscar tú traducción cada día que lo subías o llegar del trabajo y leerlo antes de comer y no era obsesión mmmm bueno tal vez adicción. Pero esa es otra historia jajajaja. Estoy de acuerdo en tus puntos de vista en este trabajo fuerón cosas q aveces decía Como puede pasar eso? Pero es novela. Solo x eso se las paso. Pero en lo general me gustó. Cuando vi esta serie incompleta la verdad tenía dudas x que la suspendieron. Pero la verdad hay películas con escena más fuertes y están al aire. La vi x curiosidad y la verdad valió la pena. Mil gracias x tú tiempo y esfuerzo. Estaré al pendiente de lo que subes. Besos y abrazos de una mexicana que té admira.😉😉😉😉😉😉

    ResponderBorrar
  15. Hola! Buenas noches! Yo soy un lector tuyo desde hace algún tiempo! En silencio sin escribir! Por primera vez lo hago y es para felicitarte por tu trabajo y el esmero que le pusiste! Me gustaría darme un momento para escribir lo único que me sentí molesto al leer esta novela, fue el echo de que YM y YQ no pudieran tener un "final feliz", quiero aclarar que si bien la pareja principal es BLY y GH siento que se dejo de lado y les dieron el matiz de "la pareja perdedora", al terminar de leerlo me puse molesto por un momento, nose cuales habrán sido los parámetros para la escritora el finalizar su historia pero es algo que me quedo en el tintero y creo que es debía comentarlo.
    ahora bien, con respecto a tu blog aquí tienes a un humilde seguidor!. Como sugerencia me gustaría que pudieses traducir o por lo menos ponerlo en los pendientes a "Beloved enemy" es una novela tambien china que la transformaron a formato de video pero en versión "bromance".
    sin mas que decir me despido con un hasta luego, y te deseo lo mejor! Muchos besos! Atte: Franco

    ResponderBorrar
  16. Por fin mis bebes fueron felices ...😊😊 cuando vi la serie m quede con un gusto amargo .. no por que no me gusto si no que quedo sin segunda temporada !! Pero cuando descubri q estabas traduciendo la novela😘😱 no lo dude en leer tú trabajo eres mi heroina gracias por todo te felicito !!😘😘😘😘

    ResponderBorrar
  17. ¡Muchas gracias! Eres la mejor!!!!😘😙😊

    ResponderBorrar
  18. Hola No gracias ati por hacer esta historis posible , gracias porvtu esfuerzo y tolerancia eres la Mejor .... Y claro que se respeta tu forma de pensar y hacer las cosas creeme que esta Novela hacido la mejor de todas a un que no la he terminado de un todo ....pero espero hacerla es estos días
    En fin Muchas Gracias ati por regalarnos esta hermosa novela a nosotros tus lectores y por tomarte él tiempo de hacer todo esto posible se que no te fue fácil pero lo lograstes y me alegra y valoro eso eres una súper persona y solo me sobran palabras de agradecimiento así ti eres la Mejor gracias, gracias, gracias ☺☺ nunca cambies

    ResponderBorrar
  19. No sabes lo agradecida que estoy contigo por haber decidido traducir esta historia y por llevarla a termino te lo agradezco aun mas!! Tu traducción es hermosa muy legible y bastante entendible.
    Es un gusto enorme haber llegado aquí y haber tenido la oportunidad de leer esta hermosa novela <3 Siboney muchas gracias por todo tu trabajo esfuerzo y perseverancia!! <3
    Saludos y nos estaremos leyendo.

    ResponderBorrar
  20. Solamente darte las gracias, por tu dedicacion y esfuerzo para traducir esta novela. Ahora a leerla del tiron y disfrutarla, gracias de nuevo y saludos desde España.

    ResponderBorrar
  21. Tanto que decirte, tanto que agradecerte, este espacio para mi fue terapéutico, lo esperaba con ansias, era mi regalo, una motivación...gracias por dar tanto de ti en este proyecto y compartir con nosotr@s tus puntos de vista, no solo disfruté, aprendí otras cosas...el tiempo se hizo poco...te sigo diciendo gracias, mil gracias; este lugar fue un acogedor refugio donde como familia compartíamos lo que nos dejaba tu traducción, gracias por todo...te sigo...ni ganas de irme de acá XD, a releer y Descubrir nuevas historias....BLY y GH en mi corazón , miles de muacs!!!!

    ResponderBorrar
  22. Lo primero que te digo es MUCHAS GRACIAS, el fruto de tu trabajo es m i pasatiempo. Tus traducciones me encantaron, contaban con todo el sentimiento y sentido de la novela y esas notitas personales me fascinan
    Estaré al pendiente de lo que publiques puesto que estoy segura me encantará.
    Que bonito terminar justo antes de Navidad 💕

    ResponderBorrar
  23. Mil gracias por tu trabajo, tu esfuerzo significa más de lo que te puedas imaginar

    ResponderBorrar
  24. Qué día extraño el de hoy!!!!
    No sé por qué...pero me siento triste....
    Tantos domingos esperando un nuevo capítulo...y hoy....
    Aaaah!!! Mis ojos están llenos de lágrimas...y no es broma.
    Qué leo de ahora en adelante??? No lo se.😢😢😢

    ResponderBorrar
  25. Gracias por tu excelente trabajo💓👑y compartir con nosotros esta hermosa historia, amor infinito a GH y BLY😍💙

    ResponderBorrar
  26. 👏👏👏👏👏👏👏👏👏😘😘😘😘😘😘
    Brilante!!!! Mil gracias . Ya lo he dicho amo esta historia!! La leo y re leo jjaja y ademas todo lobq subis.
    Excelente tu trabajo. Counterattack esta traducida?
    Seguiré leyendo todo lobq subas.
    Nuevamente gracias!!! 😘😘😘😘

    ResponderBorrar
  27. muchisimas gracias por traduccir esta novela, hiciste un excelente trabajo con la traduccion y claro que te seguiremos leyendo.
    en verdad que te admiro y te deceo mucho exito
    mil gracias..

    ResponderBorrar
  28. Querida Siboney no tienes idea de lo inmensamente feliz que me has hecho durante todo este tiempo, cada capítulo una sonrisa, una lágrima, un gruñido de pura cólera, o un ataque muy histérico de risa, me hiciste vivir esta hermosa historia y enamorarme de estos espositos, disfruté cada capítulo y espere con ansias el siguiente.
    Sólo puedo decirte MIL GRACIAS SIBONEY
    Muchos Besitos
    ❀◕ ‿ ◕❀

    ResponderBorrar
  29. ¡Ow! Tenía un rato que no escribía acá (espero que aún leas los comentarios xD) Esto también me resulta nostálgico y eso que no hice más que leer. Seguir este blog, tu blog, se volvió algo cotidiano en mi vida; y dió origen a nuevos intereses y gustos, gracias a tu influencia, a tus buenas sugerencias.

    Me alegra mucho que terminarás con éxito este proyecto, sabemos que siempre fue tu objetivo, aún si seguramente hubieron pausas y dudas durante estos 20 meses (todos tenemos una vida propia, y por supuesto no eres la excepción).

    ¡Felicitaciones! Admiro tu compromiso y dedicación, además de la precisión para el trabajo.

    Gracias querida Siboney por esa increíble historia que no hubiéramos podido conocer sin tu mediación.

    Soy tu flan! '3'

    ResponderBorrar
  30. Definitivamente “soy tu fan”. 😉

    ResponderBorrar
  31. Solo quiero decirte que te agradezco muchísimo por haber hecho la traducción de esta hermosa novela y haberla compartido con nosotros, de verdad mil gracias ame tu trabajo de traducción con pocos errores y buen contexto, además de las notas explicativas de verdad fue genial muchas gracias y en cuanto a la novela la ame locamente y siempre voy a tener a nuestra parejita amada GH y BLY en mi corazón, y también ame a YM y YQ super divertidos, te felicito y agradezco por terminar este proyecto hermoso y tan bien logrado

    ResponderBorrar
  32. Gracias por tu dedicación y trabajo <3

    ResponderBorrar
  33. Holaaa y gracias por tu trabajo!
    Quise releerlo en wattpat pero no la encuentro, paso algo?
    Por favor cuando tengas tiempo revisalo por favor gracias!
    Feliz vacaciones!

    ResponderBorrar
  34. A ver si entendi la ultima info (respira prfundo y prosigue) ya no estara disponible en wattpad?!?! �� (vuelve y suspira). De verdad que te agradezco tu traduccion con toda el alma pero he de decirte tambien COMO QUIERES QUE ESTES SIN MI HAIYI?!? el blogg es mas complicado para leer en el movil, y con wattpad leia hasta en clases, en el bus donde sea y los comentarios le dan ese calor de hermandad entre los lectores, no quiero que lo veas o sientas como exijo mucho o que nose pienses mal de mi, pero ya es una NECESIDAD leer de BaiLouyin y GuHai y no es posible que me dieras esos momento de alegria para ahora arrebatarmelo�������� (siento dolor en el alma) entrar a Wattpad y no ver adictos ahi ����������. En serio te agradezco profundamente sin ti no sentieria todo lo que siento por la historia, me hubiera quedado en la ignorancia de los 15 capitulos de la serie pero ahora ya soy literalmente adicta a ellos y entrar a wattpad leer al menos un capitulo aunque sea a la azar no te imaginas lo bien que me hacia. Es que lo sentia mio y ahora siento que no. me has dejado incluso con bloqueo de lector intento inicial otra historia y no avanzo ni al segundo capitulo porque siento que me falta algo. �������������������� no se que me esta doliendo mas si los el capitulo 208, los 8 años de separacio, los 8 años de la prohicion del gobierno chino o que ya no esta adictos en wattpad.����������

    ResponderBorrar
  35. Te agradezco por todo el empeño que has puesto en la traduccion. De corazon te digo que eres magnifica ya que sacar el rato para lograrlo es bastante dificil. En fin como amante de estas novelas te lo agradezco. Besos �� y te seguire apoyando ya sea en nuevos proyectos o alguna otra ocurrencia. Mucha suerte :)

    ResponderBorrar
  36. Siboney muchas gracias por todo este tiempo, en serio gracias por traducir y Compartir esta hermosa historia con nosotros. Me entristese que haya acabado pero era algo q ya se esperaba. Ahhh las amo a las dos, a ti y a la autoraaa!! ❤❤

    ResponderBorrar
  37. Hola! muchas gracias por tu gran esfuerzo. Gracias a ti he podido disfrutar de una gran novela que me ha gustado mucho. Una pena que prohibieran el drama. Tienes todo mi respeto. Un saludo muy grande.

    ResponderBorrar
  38. Una muy buena y laaaaaaarga historia, pero como todas llega a su final. Es una historia atrapante y que te devoras en un salto. Es un mar de emociones por todo lo que te hace pasar y se disfruta cada momento. Es un gran trabajo el que realizaste Siboney. Gracias por arrimarnos esta historia y hacernos encariñar con cada uno de sus personajes, que por momentos más de uno le quisiéramos dar un coscorrón, nos hacían olvidar del motivo al siguiente párrafo. jeje Como la mayoría llegue aquí por la web serie y al enterarme de su cancelación me entristeció, pero descubrir la novela por los comentarios en los vídeos fue hermoso, más que rápido vine a buscarla. Comencé en wattpad y termine aquí en este rinconcito, tu blog. Nuevamente gracias y hasta la proxima. Saludos

    ResponderBorrar
  39. Siboney muchas gracias por tu esfuerzo y por contarnos un poco de ti, gracias por las traducciones (y trabajar tan duro en ello) que te quedan geniales, espero ansiosa tus próximos proyectos los cuales se valoran enormemente. Feliz fin de año.

    ResponderBorrar
  40. Hola siboney muchas gracias por traducir esta hermosa novela y compartirla con nosotros gracias por tu esfuerzo y dedicacion adoro esta novela quede atrapada desde principio a fin con la historia con ese amor infinito de GH y BLY felicitaciones eres la mejor!!!😀 te deseo mucho exito y feliz vacaciones bye

    ResponderBorrar
  41. Hola, muchísimas gracias por tu arduo esfuerzo. Te he seguido desde las sombras desde hace tiempo, pero hasta ahora me he decidido a comentar algunas veces. Sería genial que saliera la versión descargable, te mandé un inbox en face, poniéndome a disposición para ayudarte como correctora de estilo, para la versión pdf. Por supuesto, si no te interesa,lo entenderé. En fin, muchas, muchas gracias por hacer posible que yo pudiera leer esta linda historia. Te deseo mucho éxito en tus proyectos futuros

    ResponderBorrar
  42. Gracias por la traducción, buen trabajo. Es una lástima que te hayan borrado la historia en wattpad, es que lo leía por celular y es tedioso desde la página jaja voy a ver qué me ingenio. Pero de verdad si algún día sacas la version pdf o epub, estaría muy agradecida, yo solo leo por celula, por PC cansa mucho y desde el navegaro es tedioso incluso en celular (me cansa la vista), muchas gracias.

    ResponderBorrar
  43. Soy Adicta a esta novela, después de mucho buscar la continuación de la serie encontré tu blog, y desde que inicié a leerla,no pude dejarla he hido a trabajar con ojeras 😌😌
    También tengo mis partes favoritas de la novela, que seguro leeré una y otra vez, cuando terminó la primera parte sufrir mucho; me negaba aceptar un final triste, afortunadamente en la segunda parte la escritora nos dio un gran final
    Algo que también queda como muy olvidado son los amigos de GH que no vuelven a aparecer
    Te agradezco infinitamente todo tú trabajo con las notas que dejas al final de cada capítulo nos ayudas a despejar dudas que tenemos, también gracias por la música; desconozco la música de China, y apartir de ahora estoy iniciandome también en este género
    Gracias, Gracias Gracias
    Ya te sigo por FB
    Hasta la próxima novela


    ResponderBorrar
  44. Muuuuuchisimas gracias por tu trabajo, gracias a el pude conocer una de las mejores novelas que he leido. Se que debes estar cansada de que te lo pidan pero por favor me gustaria descargarla.

    ResponderBorrar
  45. muchas gracias! por todo su esfuerzo y traducción! esta historia se quedo en mi corazón, aun que bueno había cosas como mencionaste antes un incongruentes pero la esencia se mantuvo <3, no pude llorar, gritar y reír, tremendo novelon, ojala consideres trabajar algún día la traducción de advance bravery <3

    ResponderBorrar
  46. He esperado mucho para escribir estas palabras no se si lo que diga sea suficiente pero por esta vez dire lo que sienta mi corazon.
    ARE YOU ADDICTED- Vibrante Juventud Vol:1 y En Llamas apasionadas Vol:2 han significado mucho para mi todo el 2017 y lo sigue siendo este 2018 me gusta leerla una y otra vez esa historia que nunca se pasa de moda para mi,tu preguntaste quien podria imprimir 3.000 hojas para tener un texto impreso??
    Yo si soy la persona que contesto primero a esta pregunta pero no importa igual lo dire: YO sin sin dudas lo haria incluso no importaria si fueran 5.000 o hasta 10.000 hojas igual las descargaria para imprimirlas así se cumpliria mi sueño de tener este precioso libro a mi lado en mis brazos para dormir con el todas las noches...
    Recordando siempre leer esta historia cada vez que me falten fuerzas para reir cuando sienta que el mundo me aplasta con un dia terrible cuando ya no quiera seguir respirando en mi realidad, cuando las cosas se pongan insoportables de resistir y los problemas de la realidad me quieran hacer llorar siempre recordare leer ese amor inquebrantable de los protagonistas la increible pasion de sus corazones las tonterias que se decian para sonreir a un en los momentos de angustia las voces dulces susurradas en el oido las palabras fuertes y suaves de cada sentimiento humano.
    ADDICTED me ha enseñado eso y me motiva a seguir viendo el mundo de esa manera por eso me reconozco adicta la cual nunca se rendira ante los problemas de la vida así sea muy dificil no me negare a las oportunidades de ser feliz por los prejuicios de la sociedad o de la gente ya he abierto los ojos y quiero ser feliz.
    Ha fines del 2016 no tenia idea de lo que era yaoi o Blfui agarrando gusto por la musica de los doramas hasta descargar todas sus canciones ya que por esa epoca en mi país no se tenia mucha curiosodad sobre novelas de esta clase sin embargo en la actualidad he descubierto que solo yo pensaba de ese modo porque estaba con un venda en mis ojos;ya que hoy los jovenes conocen mas variedad en novelas bl; me enoje mucho del porque se cortaba en la mejor parte de la historia; entonces varios dias despues supe que addicted fue prohibida y la serie suspendida por las leyes de censura de China.
    Eso me lleno de tristeza y furia y de mas curiosodad para saber si alguien en la web sabia el final tambien me entere que esta serie en realidad era una novela bastante larga y que se basaba de un libro,intente leerla buscar y buscar como sea la continuacion sin mucho avance hasta que llegue a tu bloc Siboney.
    al fín encontre el final de toda la historia ni idea de que Addicted tenia 2do volumen ese primer final tuyo en tu bloc donde asegurabas que era mejor no leerlo ya que no entenderiamos mucho.
    Entonces haciendo de tripas corazon desidi ver solo el titulo del cap final y eso fue todo deduje que era problamente un final feliz asi que me fui sin leer y regrese al indice y comence a buscar el lugar donde me quede y comence a leerlo riendo y llorando sola en mi habitacion debes en cuando atorandome con el desayuno con las locuras de Gu Hai por Bai Luo Yin todo valia la pena cuando se trataba de seguir leyendo, una trama magnifica!!todo el tiempo invertido en leerla y a medida que ibas subiendo los cap.
    Fuiste genial y terminaste lo que enpesaste con gran devocion a tus lectores eso es algo muy dificil de hacer sin olvidar en ningun momento seguir viviendo tu vida,gracias por esos detalles de la novela por la informacion de ciertas cosas que se mencionaban en la historia para que pudieramos entender y solo algo mas❤No te olvides de nosotros y comer sanamente todos los dias y tomar un vaso de leche antes de dormir nunca te detengas por malos comentarios de la gente en el bloc como en el mundo real piensa que eso es lo unico que sabe hacer mejor la gente como murmurar y criticar a los demas;y por tu trabajo con Addicted te lo dire en un idioma tradicional que se habla en mi país:¡YUSPAGARA!

    ResponderBorrar
  47. Hola, con la mano en el corazón quiero agradecer todo el trabajo que haz realizado, es la primera novela que leo y en realidad me encantó, mil, mil gracias.
    Si pudieras ver lo de la opción descargable te lo super agradeceré, te prometo que no lo estaré publicando en otros sitios, lo quiero sólo para mi ji ji ji.
    La novela la leí super rápido porque tenía miedo que cerraran el blog (espero que nunca pase :D)y por eso quiero descargarla para poder leerla con más tránquilidad. POR FAVOR APIADATE DE MI. Sin mas que decir me despido espero deseo que siempre goces de salud, te deseo muchas cosas buenas. Te envio un fuerte abrazo.

    ResponderBorrar
  48. Poco mas hay que añadir a todo lo dicho en anteriores comentarios. SOLO GRACIAS POR TU TRABAJO y permitir que personas que lo están pasando mal tengan la dicha de tenerte aquí y aliviar su vida.
    GRACIAS DE TODO CORAZON

    ResponderBorrar
  49. Felicitaciones por el desinteresado trabajo, que diste con mucho esfuerzo y sin esperar más que el agradecimiento de las personas que disfrutaron de tu labor, mil gracias. Sólo una consulta más podrías tú traducir de español al inglés una novela o fanfic?.Te agradecería tu respuesta.Gracias.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. No, lo siento. No estoy interesada en ese tipo de trabajo.

      Borrar
  50. Llegue a la novela después de cer la serie ( la cual encontré por accidente) leyendo los comentarios de los vídeos me entere que la novela estaba traducida al español en un blog, así que inmediatamente busque y te encontre
    A sido maravilloso,adictivo ir leyendo los capítulos,e reído,e sufrido,e llorado,e amado junto con los personajes,(que tienen un rostro gracias a la serie)
    No tengo palabras para agradecerte el que me hayas dado la oportunidad de vivir y disfrutar tu trabajo
    Gracias por todo tu esfuerzo
    y dedicación, gracias muchísimas gracias por ese amor que pusiste en este trabajo
    En relación a que sea descargable no me parece muy importante,a menos que algun día el blog desaparezca y ya no se pueda leer la novela
    Desde que la terminé la primera vez hasta el momento la he releído completa varias veces también leo capítulos que me gustan mas
    La novela es mí compañera de viaje en los trayectos de la casa al trabajo y de regreso
    Siboney
    Gracias
    Gracias
    Gracias

    ResponderBorrar
  51. Acabo de terminar de leer la novela y como dice el título es adictiva no pude parar un minuto hasta terminarla. Te agradezco el trabajo que tomaste dedicando horas y horas de tu vida para satisfacer el deseo que tienen personas como yo. A mi me gustó todo pero lo que más me gustaba de todo es el amor y los celos enfermizos de GH hacia BLY .

    ResponderBorrar
  52. GRACIAS POR DARME LA OPORTUNIDAD DE LEER Y FANTASEAR CON ESTA NOVELA.. DESDE QUE VI LOS QUINCE CAPÍTULOS DE LA WEBSERIE, QUEDE PRENDADO DE ELLA Y DESEANDO SABER QUÉ ES LO QUE SEGUIA DESPUES. HOY QUE TERMINE DE LEERLA POR COMPLETO QUEDA UN SENTIMIENTO DE VACÍO EN MI CORAZÓN. ME VOLVI ADICTO A ESTA NOVELA... SU TRAMA Y PERSONAJES QUEDARON ARRAIGADOS DENTRO DE MIS SER EN ESTOS CASI CUATRO MESES DE LECTURA... Y ES POR ESO QUE DURANTE ALGUNAS NOCHES DESPIERTO SOBRESALTADO POR QUE SUEÑO CON CADA CAPÍTULO QUE LEÍ, SOBRETODO EN LOS MÁS INTENSOS Y DESGARRADORES. TE AGRADEZCO MUCHO POR DARNOS EL PLACER DE VIVIR ESTE DRAMA EN ESPAÑOL... "MUCHAS GRACIAS"

    ResponderBorrar
  53. hola, fue un placer leer la novela en tu pagina, tanto como los comentarios que haces, se ve tu gran dedicación y compromiso, mi admiración y gratitud. gracias por acercarme tan bella historia, y por todo lo que conocí gracias a tu esfuerzo, con recomendación de manguhua, canciones o algo tan simple como costumbres o custiones idiomaticas.
    vuelvo a reiterar que fue un placer y un gran regalo encontrar esta pagina. debo de ser de las pocas que todavía no vio la serie, la verdad es que veo series bl japonesas y tailandesas, pero a esta me resistía, quezas sabiendo que quedo inconclusa, pero ahora que lei el libro no puedo esperar a verla.
    no pierdas tu estilo único de traducir y muchas gracias por los comentarios de cada capitulo, los esperaba tanto como la serie misma. gracias totales, (como diría Gustavo Cerati)

    ResponderBorrar
  54. Hola!! Después de algo asi cómo dos meses que empecé a leer en tu Blog y tengo que admitir que se volvió un vicio. Gracias por tan enorme y bello trabajo se nota tu amor y respeto por la novela original y como logras dar con una traducción que no sólo traduce las palabras sino que interpreta ese mensaje entre líneas que la autora original le dio al texto. Gracias miles por ello. Me hiciste enamorarme de yinzi y guhai. Sinceramente no sé lo que haré con mi vida ahora que he llegado al final.
    Y obvio gracias a la chica que me compartió el Link de tu blog como sugerencia de lectura. Si no jamás habría llegado este tesoro a mi vida. Se quedará conmigo para volver a leerlo cuando sienta nostalgia.
    Una vez más... gracias!!

    ResponderBorrar
  55. Gracias por todo llore,reír,hasta rabia tenía mi pareja me decía que iba ha parar en loco gracias y gracias, bueno solo diré empezaré a leerla de nuevo ojalá nunca tuviera final.

    ResponderBorrar
  56. Hola, gracias de corazon por la traduccion un hermoso final juntos amandoae, el respeto y la lealtad es lo q brilla rn rsta historia y amo a los personajes, he batido record de lectura, solo quiero decirte mil gracias!!!

    ResponderBorrar
  57. Hola!!
    Primeramente muchas gracias de verdad gracias, por la traducción de esta novela, porque a pesar de ser difícil y extensa seguiste adelante! Después de ver la serie llegue a tu blog y wow estaba tan feliz de no quedarme a medias con esta historia de amor que sabia que me haría sufrir, reír y llorar pero que valdría totalmente la pena conocerla ... y así fue...
    Gracias una vez más y espero con ansias futuros proyectos ^^

    ResponderBorrar
  58. Yo que puedo decir, estoy totalmente atrapada en esta novela, apesar de mis años y esperiencias, no lo puedo superar, un simplke GRACIAS, no suficiente para expresar mi cariño hacia ti SIBONEY, ya que empece a ver la serie web y me dolio no poderla terminar hasta que me pasaron tu linke, perdon si no lo escribo bien no tengo la formacion tecnica solo lo que mi hija me va enseñando.
    En fin eternamente agradecida por tu trabajo y espero seguir tu blogger

    ResponderBorrar
  59. Cuando vi la serie me enamoré inmediatamente de Da Hai y Yin Zi, sufrí muchísimo cuando la cancelaron y pasaron un par de meses antes de encontrar tu Blog, como no conocia mucha gente que tuviera el mismo gusto que yo, cuando finalmente te encontré me reenamore de los chicos (hasta de Yang Meng y You Qi) fui tan feliz, porque Addicted fue mi primer BL (mi primer amor, mi No.1) amo tanto está novela que ya la he leído 2 veces. Hasta ahora no había encontrado el valor ni las palabras para agradecer tu hermoso y arduo trabajo, leí y releí cada palabra y cada comentario y por supuesto los leeré otra vez, de verdad ¡¡¡¡MUCHAS GRACIAS!!!! Por el enorme regalo que nos has dado, por tu esfuerzo y dedicación, por el amor, sudor y lágrimas que dejaste en esta traducción. Gracias INFINITAS Siboney.

    ResponderBorrar
  60. Yo no tengo palabras para describir lo q he vivido desde q una bella amiga me dio el enlace para llegar aquí , pues vi la serie y la verdad me pareció interesante y ya , pero cuando comencé a leer tu blok , te digo q me volví adicta , ya he leído la novela tres veces y cada vez la disfrute mas , por q primero estaba anciosa por avanzar y saber mas y mas y no podía dormir , pase largas noches en vela leyendo incluso hubo algunas q amaneció y yo ahí , pues entonces decidí q era demasiado buena como para haber dejado escapar detalles solo por apurada , y pues si , regrese ya con mas calma y disfrute cada uno de los capítulos , digo todo esto por qsoy una mujer de 47 años q he leído un montón ,y nunca nunca leí algo como esto y no es sólo la historia maravillosa *es la manera tuya de contarla , explicarla y hasta constatarla* eres la verdad increíble te felicitó por tu dedicación y esmero y quiero seguir leyendo todo tu trabajo , quede enamorada de ti , de tu trabajo de tus comentarios , de todo la verdad al punto q les di el enlace a mis hijas mayores para q lean la historia q si es muy buena , pero sobre todo para q se deleiten con tu magnifico trabajo , q no se quedo solo en la simple traducción , sino q también proporcionó guía , detalles , infomacion valiosa y sobre todo esos anexos ( los vídeos ) tan oportunos en cada capítulo , pues creo q la escritora debería estar muy orgullosa q una persona como tu haya traducido su novela , realzando cada detalle y explicando incluso la cultura china para así apreciar mas este gran libro , bueno creo q me extendí mucho , pero aun así se q me quede corta con lo q quería expresarte , sigue adelante q llegaras muy lejos . eres perfecta !!!

    ResponderBorrar
  61. Muchas gracias, acabo de terminar con esta lectura, la cual no había comenzado por esto mismo, el temor a terminarla y no tener mas que leer :(.
    Cada que leía tus notas, me decía "Me siento tan agradecida que esta persona este traduciendo esta historia la cual llegue a amar desde hace mucho tiempo". Ya que sentía tu tremendo esfuerzo, sacrificio y trabajo al traducir, tener que estar comparando entre diversas traducciones para poder presentar el mejor trabajo posible de traducción.

    De verdad, muchas gracias desde el fondo de mi corazón.

    ResponderBorrar
  62. He terminado completa la lectura. Te agradezco tu esfuerzo, desempeño, dedicación, investigación y tanto amor en el trabajo de traducción. Había leído de manera salteada, y está vez la disfrute toda. Mil, mil gracias.

    ResponderBorrar
  63. Bueno, solo me queda agradecer todo el esfuerzo y dedicación que pusiste en la traducción de esta novela. En serio, ¡muchas gracias! Leer una novela como esta fue una experiencia nueva y me encantó hacerlo. Y no hubiera sido posible sin ti, gracias por todo. Suerte en tus proyectos futuros.

    ResponderBorrar
  64. Realmente eres lo máximo, amo esta novela a millón, me gustaría poder tener la versión impresa

    ResponderBorrar
  65. HOLA JAJA
    Sí, todavía hay personas que leen la novela en 2019, y es que la verdad no me gustaba mucho las series asiáticas, pero de a poco me han ido atrapando.
    Me demoré relativamente poco en leer esta novela y me encantó. Aunque obviamente me hubiese gustado más realista, pero qué se le va a hacer.
    En fin, agradecida total por tu traducción. Aprendí muchísimo del idioma chino y sus costumbres. Es una de las razones de porqué leo: aprender. Y tú lo has logrado a la perfección, traducir y explicar de la mejor forma lo que traduces.
    Confieso que me hubiera encantado un capítulo extra entre los vicepresidentes de la compañía HaiYin 😂
    Fin del comunicado

    ResponderBorrar
  66. Me quedó corto con solo agradecerte por tu trabajo. Como la mayoría por accidente encontré la webserie y me dio depresión saber que no grabarían más. Es 2019 Tenía fe que grabaran algun día pero pasó ya mucho tiempo y mis esperanzas se fueron al caño. Gracias a ti terminé la novela, y quede con ganas de 15 volúmenes más. Es triste que ya no haya más historia, todos queremos un GH O UN BLY. Es tremendo como la novela nos hace adentrar y desear estar dentro de la historia. La verdad estupendo. Quedo pendiente del descargable, quiero mi copia física, de mis novelas favoritas la número 1. En serio mil gracias. Deberías crear capítulos :((((

    ResponderBorrar
  67. Gracias por tu trabajo y esfuerzo! ❤️
    En verdad disfrute mucho de la lectura. Después de la incertidumbre tras la cancelación de la serie, me hace feliz saber que esos 2 terminaron juntos y enamorados (y siguen siendo muy felices por ahí en alguna realidad alternativa! Haha!).
    Esta es ahora, con todo y sus disparates, una de mis historias favoritas, y definitivamente una de mis parejas literarias favoritas.
    Gracias por ser el vehículo para conocerlos más a fondo.
    ❤️

    ResponderBorrar
  68. Inmenzamente agradecida del buen trabajo de traducción y edición de esta fantastica novela.
    Sorpresivamente me llevo a experimentar muchas emociones; la alegría, sorpresa, tristeza, frustración e impotencia. Todo envuelto en romance, ficción y comedia.
    El mayor de los éxito para tus futuros trabajos. +.×

    ResponderBorrar
  69. Hola, por fin puedo comentar por aquí, antes que nada, muchas gracias por tu trabajo y talento para traducir y transmitir emociónes, gracias por la dedicación que pones en ello, hace poco llegué a tu blogg y me encantó la novela me la pasé leyéndola noche y día y la volveré a leer aún más , antes de esta novela no había tenido oportunidad d eleer algo así pero ahora que e descubierto un mundo infinito puedo desir que en lo posible tratare de leer lo más que pueda cada trabajo tuyo por que me encanta tu manera de transmitir emociones, dolor, ansiedad, miedo, alegría y la vida en sí, esta novela me dejó con adición a leer y entender el mundo de los amores BL, con mucho que desir, pero para no cansarte al leer mis mensajes me despido, un fuerte abrazo ala distancia, que estés bien de salud y que Dios siga bendiciendo tu talento que teiens para comunicarte con las persona y darles una luz de esperanza, por cierto ahora soy admiradora tuya y de la novela POR SIEMPRE ADDICTA, POR SIEMPRE GI HAI Y YIN ZI, POR SIEMPRE ARE YOU ADDICTED, disculpa si ko lo escribo bien, Gracias totales. ♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️

    ResponderBorrar
  70. Hola, por fin puedo comentar, primero quiero agradecertw por tu trabajo y talento para describir emociones que nos conectan con la novela y los personajes, gracias por el trabajo arduo de traducir, llegue a tu blogg y ko me hite, es más por ti me e vuelto adicta a leer novelas y más aún leer y entender el amor en el mundo de las novelas BL tengo mucho que desir, pero no te cansare, solo quería agradecerte y desear que Dios siga bendiciendo tu talento y tu vida, de ahora en adelante seré aún más fiel leyendo cada trabajo que realices seré admiradora tuya y de las novelas que publiques, solo me queda desir SIEMPRE ADDICTA, SIEMPRE GI HAI Y YIN ZI, SIEMPRE ARE YOU ADDICTED, SIEMPRE Y PARA SIEMPRE SIBONEY ♥️♥️♥️♥️♥️♥️, GRACIAS

    ResponderBorrar
  71. Excelente historia de amor.
    Mil gracias por la traduccion en español.

    ResponderBorrar
  72. Excelente tu trabajo de traducción además agradezco todos tus comentarios extras.

    ResponderBorrar
  73. Muchas gracias han sido cuatro días con sus noches leer está hermosa historia
    Me encantó !!!

    ResponderBorrar
  74. Muchas gracias por la traducción, por las notas para explicandonos, nos ayudó mucho. Entendemos que es un trabajo difícil y estamos sumamente agradecidas/dos ♡
    Vamos a extrañar a nuestros pervertidos

    ResponderBorrar
  75. No sé si sigues leyendo comentarios en el 2.020. Por si acaso quiero expresarte mi sincero agradecimiento por tu trabajo. Debes estar muy orgullosa sabiendo que tu esfuerzo ha proporcionado mucha FELICIDAD a miles de personas que no conoces, pero que a pesar de ello te quieren. Si te animas a emprender otro proyecto, cuanta con mi apoyo. Besos desde España.

    ResponderBorrar
  76. Hola!!! Por si algún día lees estos comentarios, MUCHISIMAS GRACIAS! Eres una persona increible, admiro mucho tu dedicación y pasión. No cualquiera se atreve a traducir y menos en un idioma bien difícil. Esta fue mi primera serie BL la ame y me parte el corazón que no haya más pero al menos tengo el cosuelo de leer la historia completa :3 así que gracias de nuevo.
    Todo lo que se de China es gracias a ti.
    Si, todavía hay gente que lee la novela en el 2020 y lo más seguro es que algún día la relea :3 y puedo apostar que vendrán muchos más a leerla

    ResponderBorrar
  77. Por acá desde Chile, terminando de leer! 😟😟😟 Muchas Gracias por la traducción! Espero que Taiwán compré los derechos y la lleve a la pantalla!

    ResponderBorrar
  78. Aquí terminando de leerla nuevamente, nunca podré agradecer lo suficiente por esta traducción

    ResponderBorrar
  79. Mil gracias por la traducción me enamore de esta novela y siempre estará en mi corazón, estoy eternamente agradecida de su arduo trabajo para que podamos leer tan magnífica obra

    ResponderBorrar
  80. Nunca había escrito nada, pero he terminado de leer la novela y simplemente sólo tengo que decir, gracias!!! Siempre estaré agradecido por el arduo trabajo que te tomaste en traducirlo y por habernos permitido disfrutar de esta maravillosa historia!!

    ResponderBorrar
  81. En verdad estoy sintiéndome nostálgica. Repetiré esto en mi cabeza eternamente, gracias por la traducción Siboney
    -2020

    ResponderBorrar
  82. Wow!!! En realidad te admiro. Para mí, una persona completamente inconstante, es inimaginable semejante esfuerzo. Muchísimas gracias por regalarnos esta traducción. Estoy segura que te irá súper bien en todo lo que te propongas 💕😊

    ResponderBorrar
  83. Mil gracias!!! Again! Gracias trabajar tan duro para dar a otrosla oportunidad, la dicha de leer esta magnífica historia de AMOR. ������������

    ResponderBorrar
  84. Muchas gracias por tu traducción, tengo sentimientos encontrados por llegar al final, adoro esta novela,

    ResponderBorrar
  85. Gracias, muchas gracias, quisiera expresarte toda mi emoción y sentir de mi corazón y mente, me encantaría mandarte un correo personal de toda la emoción que siento por tu gran trabajo, solo quiero decir gracias por este cierre y esta novela, gracias mucha suerte en todos tus proyectos y te apoyo de todo corazón.

    ResponderBorrar
  86. Muchas gracias por traducir, amo esta novela de todo corazón gracias gracias gracias

    ResponderBorrar
  87. Aquí estamos casi 7 años después...pues ví la série y resultó incompleta así que decidí buscar la novela solo porque con la intriga nadie me deja, quién diría que llegaría a tus manos y mis días serían un poquito mejor... justo me agarró la pandemia y al encontrar la novela todo cambio, los días no eran tan tristes y las eternas madrugadas que pase leyendo no fueron para nada malas y tuve una buena compañía, de hecho traducciones pudo haber muchas pero estoy agradecida de haber llegado a tu blog, alguien que en cada palabra se ve que le puso un amor increíble y un esfuerzo realmente admirable, no tengo palabras para agradecerte el esfuerzo y dedicación que en algún punto me salvó...te admiro y muchísimas gracias 💖

    ResponderBorrar
  88. Amé esta serie.... la novela es maravillosa gracias por traducirla tan bien. Es segunda vez q la leo jjkk

    ResponderBorrar
  89. He de decir que es mi tercera vez leyendo la historia y agradezco infinitamente que una esté aquí, volví a leerla porque sacaron una nueva adaptación y aunque me cambiaron el nombre de mis prota y uno que otro personaje, la escencia sigue ahí, sin embargo no es lo mismo y extrañe tanto a BLY y GH originales que volví....no los supero los amo... Gracias por tu trabajo

    ResponderBorrar
  90. Yo también te escribo, Siboney, en el lejano 2023. Quiero agradecer tu esfuerzo y aunque fui un poco crítico con la escritora por la forma como llevó la trama y la desfiguró en la segunda parte, contigo, al contrario, sólo tengo palabras de elogio. Vaya paliza te pegaste con la traducción de toda la novela. Mil gracias. Se te da bien lo de traductora.
    Adelante.

    ResponderBorrar
  91. Muchas gracias Siboney por todo tu esfuerzo, me fascinó está novela😍 gracias gracias❤️

    ResponderBorrar
  92. Termino mi segunda lectura de esta novela maravillosa. Gracias Siboney por por el inmenso trabajo que has hecho en su traducción, realmente encomiende. Seguramente haya una tercera, cuarta y vaya tu a saber cuantas veces más. Muchísimas gracias y hasta otra

    ResponderBorrar
  93. Solo puedo decirte que estoy muy agradecida, he buscado por mucho tiempo esta novela y gracias a ti la pude leer... mis mejores deseos para ti .

    ResponderBorrar