domingo, 12 de noviembre de 2017

[Historia corta] ‘Balada de Diez Mil Gu’ de Ye Xiao

Título: 万蛊谣 / Wan Gu Yao / Ballad of Ten Thousand Gu
También conocido como: 如蛊相思 / Ru Gu Xiang Si
Autor: 叶笑 Ye Xiao
Extensión: Prólogo + 3 partes + Epílogo
Género: Drama, Histórico, Romance, Tragedia, Xuanhuan
Tags: China antigua, Guerras, Protagonista mujer, Relación maestro-discípulo, Sueños, Traición, Veneno.
Traducción al inglés: cathar(tic) city

Sinopsis: Antes de que ella saltara al estanque lleno de diez mil criaturas venenosas, Ah Lai le preguntó, ‘¿Alguna vez te has arrepentido de conocerlo?’
Su Bai la miró con tranquilidad. Después de un largo tiempo, ella elevó sus labios y sonrió, ‘El haberlo conocido fue la más grande bendición de mi vida.’
Y saltó de los peldaños.
Ella pensó: sin importar lo difícil que era su amor, sin importar cómo odió y después entró en desesperación, ella fue inmensamente afortunada.
Debido a que una vez amó profundamente a alguien.
Incluso si él nunca la llegó a amar.

Nota del traductor en inglés:
El Gu (蛊) en el título se refiere a un veneno basado en ponzoña de animales, la preparación tradicional del veneno gu involucra encerrar a diversas criaturas venenosas (por ejemplo ciempiés, serpientes, escorpiones) dentro de un contendedor donde se devoran las unas a las otras hasta concentrar sus toxinas en un único sobreviviente.

Índice
Prólogo
Parte 1
Parte 2
Parte 3
Epílogo

Adaptación: Audiodrama
Versión 1) 古风玄幻广播剧《十二魂系列之万蛊谣》【十月工作室】(Opción 1 / Opción 2 / Opción 3) [36.49 min]
ED:《为你》

Versión 2) 十二魂系列之万蛊谣 (Opción 1 / ) [27.37 min.]
ED: 《画情》
Tema original: 姚貝娜 - 畫情 [MV]


Comentario personal [2017/10]: Esta es una historia corta que leí recientemente y amé al instante, es más, ¡me conmovió hasta las lágrimas! Es triste y si ustedes son de las personas que les gusta tener música de fondo cuando leen una historia les recomiendo escuchar esta canción: 《为你》 [Por ti] Este tema forma parte de una de las adaptaciones en audiodrama y la letra está basada en la historia.


En cuanto a cómo será la publicación, decidí mantener la división de cinco secciones hecha por el traductor en inglés (si revisan el raw podrán ver que la división es un todo numerado en nueve ‘partes’) y para que no pierdan el hilo de la historia, habrá una publicación por día (desde el lunes hasta el próximo viernes). Disfrútenla~~

2 comentarios:

  1. Oh, gracias Siboney estaré pendiente el Lunes para leerla :)

    ResponderBorrar
  2. Se ve interesante,no pierdo más tiempo empezaré a leerla.
    La canción se escucha genial, melancólico,me gusta.

    ResponderBorrar