viernes, 24 de enero de 2020

[Guía introductoria a Python] Capítulo 9

El Shou trabajó en la oficina de la otra compañía durante una semana y además de tener una mayor cantidad de trabajo, no fue tan malo. El ambiente en la oficina era bueno y los colegas que le rodeaban eran educados con él.

Especialmente la asistente del director. Cada vez que lo veía, ella sonreía alegremente. Eso hizo que el Shou se sintiera un tanto halagado.

El fin de semana, el Shou regresó a su propio departamento y empacó algunos objetos de uso diario así como su ropa para llevar a la casa del Gong.

Pero no cargó sus abrigos porque el Gong le había dicho que quería llevarle a comprar unos nuevos.

Durante el proceso de compra, el Shou solo siguió al Gong y dejó que este eligiera libremente por él. Confiaba en su gusto y sintió que una vez que usó ropa nueva, todo su temperamento cambio, incluso su trasero se volvió más moldeado.

Después de ir de compras durante toda una tarde, el Shou se gastó más de la mitad de su salario. Pero aún así usó en secreto el dinero restante para comprarle una corbata al Gong.

Pensaba que, dado que vivía y comía en el territorio de la otra persona, debía pagar algún tipo de alquiler.

Por lo tanto, eligió una corbata con puntos rojos, esperando que le gustase al Gong.

Cuando el Gong recibió la corbata, le gustó tanto que parecía que no podía soportar separarse de ella y esa misma noche la inspeccionó con el Shou para determinar si esta era lo suficientemente resistente.

Al día siguiente, en el trabajo, el Gong se puso la corbata para ir a la oficina. Los otros programadores no pudieron evitar expresar sus pensamientos.

—Es bueno ser guapo. Incluso usando una corbata tan anticuada, es posible portarla como si se estuviera en una pasarela de moda.

El Shou bajó la cabeza y se frotó las muñecas, enrojecidas e hinchadas, reacio a hacer una evaluación.

* * *

Con respecto a la cuestión de vivir juntos, al principio el Shou objetó en su corazón. Después de todo, cuando antes estaba en una relación seria, no vivieron juntos. Entonces, ¿qué significaba un amigo sexual a quien tan solo conocía desde hace menos de un mes?

Pero después de estar juntos por un período de tiempo, el Shou se dio cuenta de que los beneficios eran realmente abundantes. Al ir a trabajar, tenía un conductor personal. Después del trabajo, tenía un chef personal. Antes de dormir, podría experimentar una ronda de ejercicio que no podía manejar...

Sus otros colegas que con él también trabajaban en la oficina de esta otra compañía, estaban muy cansados pero no se atrevían a decirlo. Solo el Shou, su pequeña vida, se volvió más cómoda.

Hoy el Shou tuvo que trabajar horas extras hasta las nueve de la noche. De camino a casa compró 2 enormes cuencos de 'luosifen', queriendo recompensarse a sí mismo y a su pequeño amante con un festín. Pero cuando llegó a casa, no había nadie.

El Shou recordó que el Gong siempre salía del trabajo a tiempo. Le preocupaba que algo malo le hubiese pasado en el camino de regreso, así que decidió llamarle.

El Gong respondió y cuando lo hizo se escuchó de fondo un sonido ensordecedor.

—¿A dónde has ido? —preguntó el Shou retirando ligeramente el teléfono de su oreja.

—Salí a beber con algunos amigos. Si estás cansado, adelántate y duerme primero. No me esperes despierto —respondió el Gong y al terminar de hablar, colgó.

El Shou agarró su teléfono por un largo tiempo antes de recuperar los sentidos.

De pronto recordó la primera vez que vio al Gong en el bar. Su vestimenta era inapropiada y atraía a personas de todas partes.

El Shou se sintió bastante tonto. Se habían llevado bien durante algún tiempo, olvidando qué tipo de persona era originalmente el Gong, y llegando a considerarlo un buen hombre.

* * *

Esa noche, el Gong llegó a casa antes de la medianoche. El Shou aún no estaba dormido, sino sentado en aturdimiento frente a la computadora portátil.

—¿Estabas esperando a que volviera? —preguntó el Gong mientras se acercaba y le rascaba la barbilla como si estuviera jugando con un gato.

El Shou le miró con frialdad y no dijo una sola palabra.

—A uno de mis amigos que se rompió la pierna, hoy le quitaron el yeso e insistió en arrastrarnos a todos para celebrar. Olvidé decírtelo antes —explicó mientras se cambiaba de ropa, sin darse cuenta de que el Shou estaba actuando de forma diferente.

El Shou sintió que esta razón era demasiado estúpida, y se mostró reacio a creerle.

El Gong vio que el Shou seguía haciendo una mueca y no hablaba, entonces finalmente se dio cuenta de que algo no estaba bien.

—¿Creíste que había ido a buscar a alguien más? —preguntó el Gong, elevando ligeramente la comisura de los labios.

El Shou quería mantener su rostro serio.

—Estoy mentalmente preparado. Solo somos amigos sexuales, no hay por qué interferir el uno con el otro.

La sonrisa de Gong se profundizó.

—No buscaré más. Ya te tengo, ¿por qué habría de buscar a otro?

El Shou estaba aturdido, su ritmo cardíaco comenzó a aumentar sin control.

Por un lado, estaba contemplando internamente qué tonterías decía la boca de aquel hombre, pero por otra parte, sus ojos no podían evitar seguir cada movimiento del Gong.

Para entonces, el Gong ya se había quitado la ropa de la parte superior de su cuerpo, mostrando sin reservas su perfecta estructura.

—La expresión del bebé no es tan buena esta noche. ¿Estás enojado? —con una postura provocativa, se aceró para pararse ante él.

En el fondo, el Shou no pudo resistir la tentación de la carne y esta vez, cuando habló, no fue tan rápido en procesar y se vio obligado a negar sus palabras.

—No... es que... comí demasiado 'luosifen'.

El Gong asintió con la cabeza, mostrando que entendía completamente.

—Entonces ¿te gustaría hacer ejercicio para ayudar a tu digestión? —preguntó en un tono sumamente cariñoso.

—Sí —respondió el Shou, asintiendo con la cabeza de manera distante.

*

La autora tiene algo que decir: Sobre el amigo que se rompió la pierna, por favor lean la historia “La pierna del esposo está rota”.

[Capítulo anterior] [Tabla de contenido]  [Capítulo siguiente]

Corrección y estilo: Siboney69
⇒Traducción automática inglés español⇐
Traducción en inglés: Fifi Translations [Wordpress]
RAW:长佩文学网

2 comentarios:

  1. También traduciras "la pierna del esposo está rota".?

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. No lo creo, solo han sido publicados 14 capítulos en inglés (no han habido nuevas actualizaciones desde enero) y por lo que he leído no me pareció tan interesante o divertida como esta.

      Borrar