1 de noviembre de 2016

[Random] Mi lista literaria: Novelas Chinas (Actualizada)

CofcofLo siento, tenia que incluir a QingYu en algun lugarCofcof

Como estos días ha habido escases de traducciones en inglés de ‘Are You Addicted’ me he enfocado en adelantar desde el capítulo 112 (pero como antes he mencionado, espero publicarlos hasta llegar a ese número), asi que se podría decir que estoy en espera total~~.

Por otra parte, me preguntaba ¿Cuál sería la razón por la que llegaron a leer esta novela?
1) Vieron la web serie
2) Gustan de la temática BL / Yaoi
3) Están interesados en la literatura china (¿contemporánea? / ¿online?)

Y en este último punto, me gustaría ahondar sobre mi experiencia.
Este año ha sido diferente... a pesar de que antes había buscado ‘lectura china’ para disque mejorar mi vocabulario y/o practicar para el HSK (vaya humos que me doy, si apenas y tengo en nivel 2 :P). La verdad es que jamás me enfoque a leer algo, especialmente porque no encontraba lo que buscaba, lo cual era con traducción comparada (texto en chino + traducción) [¡que especial!]...

Pero como dije, este año fue diferente, me aventuré a leer cosas varias, y quisiera compartir una lista de estas lecturas (la mayoria no es BL), ¡esperando que a alguien le sirva y de paso me hagan recomendaciones!

Advertencia
*Mis gustos se enfoca en historias del tipo: Romance, comedia, final feliz, personajes bien definidos, aceptó el cliché ¡pero que no exageren!
*No me gusta: Melodrama, gore(?), tampoco soy fan del wuxia / xianxia...
 Aunque los finales trágicos o abiertos los acepto, la verdad es que después de ver tantos dramas coreanos tristes, ¡estoy cansada! ¡no más lágrimas! Ahora quiero todo color de rosa.


Actualmente leyendo: Temática BL (Boys Love)
☆ [ENG] Are You Addicted 你丫上瘾了? 
Autor: Chai Jidan 柴鸡蛋 ; Trad.: 174~ / 342 cap.
*Sobre esto quiero comentar: En algún sitio leí que comúnmente las historias yaoi escritas por chicas tienden a tener un tipo de personajes: el chico masculino + chico femenino. El dominante con su sumiso, el cual tiene a comportarse un tanto afeminado, super dependiente y en algún punto parece una chiquilla.
No sé si es porque mi acercamiento fue primero a la serie y luego a la novela, ¡pero logro ver que en esta historia no es el caso! Me gusta que ambos, de principio a fin mantienen su masculinidad, no se vuelven tan sosos, y por cierto que a diferencia de cierta historia, ¡cuando intiman es más creíble! XD no digo más, no quiero lanzar tanto spoiler :P

★ [ENG] Counterattack 逆袭
Autor: Chai Jidan 柴鸡蛋; Trad.: 68 / 282(?) cap. + extras
*Primero vi la serie, entonces me quedé picada con la novela. La verdad es que esta ofrece muchos más datos para saber cómo se acercan los personajes. Si tan solo la traducción fuera más rápido ;___;
Sobre la historia, he leído comentarios sobre como es risible que un chico despechado haga una tontería como intentar conquistar al nuevo novio de su ex en venganza. Y como el otro se comporta tan egoísta y un tanto violento por culpa de un viejo amor. Pero para mí eso me atrae, las personalidades y sus motivaciones. Quizás alabo demasiado la historia porque amo a los actores de la web serie, pero esa es mi opinión. ¡Quiero leer la historia completa! ♥

☆ [ENG] I'll Still Love You Even If You're a Man 你是男的我也爱
Autor: Angelina Trad.: Vol. 6 (74 cap.) / 10 vol. (?)
☆ [ENG] I Want To Be Your Man 我想成为你的男人
Autor: Angelina Trad.: 97 / 97 cap. + extras [Special 7 / ?]
*Esto es lo que decía... uno es dominante, el otro es super afeminado.
La verdad es que lo sigo leyendo porque lo comencé y no me gusta botar mis lecturas... pero la verdad la historia deja mucho que desear, desde cómo se conocieron/enamoraron hasta sus vidas diarias. No me gustó que los protagonistas de ambas historias sean idénticos y predecibles.
Por otra parte vi las películas (podrá haber quien me quiera lanzar piedras), pero ni los actores ni la producción fueron de mi gusto :(

[ENG] Two Way (serie) 双程系列 (aka. A Round Trip To Love)
Autor: Lan Lin 蓝林 ; Trad: 2 Vol. [64 cap.] / 116 (?) cap. = 6 vol.
*Como muchos de ustedes, en abril comencé a interesarme en esta novela de Lan Lin por el anuncio de que saldría una adaptación tipo web serie (y que resultó ser solo película). Busqué alguna traducción en inglés, pero desafortunadamente nada en proceso... al final, hubo alguien que se apiado y comenzó a hacer resúmenes de los capítulos. Y no es hasta hace poco que alguien más inicio la traducción de la novela en forma ^^! Sobre la extensión no estoy segura, pero por lo que entendí los 6 vol. forman toda esta historia, pero van cambiando de perspectiva (narrador), así que en total son 116 capítulos. De alguien que leyó ya la mitad de la novela supe lo siguiente: [SPOILER] “Básicamente los dos personajes se involucran en una tortuosa relación que comenzó siendo un dulce amor en la adolescencia, un doloroso amor en sus 20s y un vengativo amor en sus 40s.” Los protagonistas son Lu Feng y Yi Chen, la personalidad de LF es violenta, manipuladora, obsesiva y temperamental, por otra parte YC es el objetivo de esta tortura emocional y física, a fin de cuentas no pueden mantenerse lejos el uno del otro. [Después de saber esto, no sé por qué me imaginé algo como Flores en el ático(?) XD. Lo tortuoso atrae.... –jajaja-]

☆[ENG] YanDaiXie Street No.10 《烟袋斜街10号》
Autor: ? ; Trad.: 16 / 32 cap.
*Me interesó la novela por la web serie. La historia de Liang Ze y Hang Hang es lindo (bueno, quizás me dejo influenciar porque me gustan los actores xD). En el tema de soompi me vine a enterar de que hay dos novelas: El primer libro "habla principalmente sobre la historia de amor entre LZ y HH, mientras que la historia de Hu Wei y Qi Ji no comienza aún." El segundo libro (Beautiful Miracle) abarca "principalmente la historia de HW y QJ. Al mismo tiempo también cuenta que pasó y cómo es la vida de LZ y HH.". -edit- Afortunadamente no tardó alguien que comenzara a traducir esta novela *^*! Y debo confesar que es genial, me encanta su humor ♥

☆[ENG] Force Majeure / Uncontrolled Love 《不可抗力》
Autor: Lan Lin 蓝林 ; Trad.: Vol.1 (12 / 15 cap.) / Vol.2 (17 cap.)
*Conocia la historia por el blog de CBLT (incluido en los links de aquí abajo), pero ya que la traducción se encontraba en pausa, no le di más vueltas. Ahora con la salida de la pelicula (parte 1) hace unos días, tengo curiosidad por leer la novela. La verdad es que con la fama de Lan Lin de maltratar a sus 'uke' (y parece ser que le pone muchisimo drama a sus historias) no es del tipo de cosas que me interese (ya saben, yo solo quiero todo colorido y feliz)... pero la atracción por los actores puede más en mi. La segunda parte de la pelicula se estrena hasta dentro de un par de meses y por lo pronto no tengo más que conformarme con los bts o entrevistas a los actores (deben verlos, son adorables ♥). -edit.- Acaba de salir la parte 2 (con BE), y debo confesar que la amé. La verdad es que para mi sorpresa quedé muy satisfecha con el final, los motivos esta vez se me hicieorn validos y bueno, aunque antes pensaba quizas solo ver las peliculas, ahora creo que le daré su oportunidad a la novela (y esperaré la versión sin cortes y con HE :P).

★ [ENG] Advance Bravery 《势不可挡》
Autor: Chai Jidan 柴鸡蛋; Trad.: 40 / 215 cap. + extras (10 cap.)
*La nueva pelicula de cjd se ve interesante. Ya sabemos que podemos esperar muchas cosas buenas de sus historias, así que comienzo a leerla con anticipación de lo que espera *^*


En lista de espera
⇒ [ENG] Cold Sands (Beyond the Frore Dunes) 漠上寒沙
Autor: Mu Yun Lan Qing 牧云岚卿 ; Trad.: 41 cap. + extras

[ENG] Yesterday 昨天
Autor: Feng Nong 風弄 ; Trad.: 33 cap. + extra
*Comencé el primer capítulo pero se me hizo un tanto aburrido, espero pronto seguir leyendolo...

[ENG] City of Endless Rain 終雨之城
Autor: Julie 朱莉 ; Trad.: 7 / 10 cap. + epilogo

 ⇒ [ENG] Mo Flower 陌上花開
Autor: Heibai Jian Yao ; Trad.: 9 cap. + epilogo
*Comentario: Ya van varias veces que comienzo a leerla y simplemente la dejo, no he avanzado más de 2 capítulos... a este paso creo que la abandonaré... esto demuestra que las historias de época(?) no son lo mío.

⇒ [ENG] Reincarnation of a Superstar 重生之名流巨星 [Inc.]
Autor: 青罗扇子 ; Trad.: 20 / 76 chapters + 3 epílogos
*Comentario: Estaba tentada a ver primero el drama de tv, pero lei que la historia 'bl' no fue incluida y que la autora no estuvo conforme con la adaptación así que posiblemente no habrá segunda parte. Siendo así, creo que simplemente leeré la novela y veré que tal, pero antes esperaré a que esté más vanzada la traducción :P

[ENG] Ti Shen 替身 / Body Double [Inc.]
Autor: Bei Tang Mo 北棠墨 ; Trad.: 1 vol / 3 vol. + extras
*Comentario: La traducción va super lenta, después de dos años apenas van hasta el capítulo 3 del volúmen 2, pero la historia suena interesante, así que quiero darle una oportunidad. 

⇒ [ENG] True Star  巨星 [Inc.]
Autor: Wan Mie Zhi Shang  万灭之殇 ; Trad.: Vol 1 (cap. 125) / 4 vol. + extras
*Comentario: La historia es larguisima, pero al igual que Ti Shen, me sonó interesante la trama por lo que quiero leer algunos capítulos y decidir su continuo o no (a pesar de que es seguro que tardaré siglos en saber el final)

⇒ [ENG / ESP] Aoi no kusabi [JP] 
Autor: Yoshihara Reiko ; Trad.: 8 vol.
*Comentario: Esta será la primera novela japonesa bl que leeré [No creo que cuente 'El color prohibido' o 'Historias de amor de samurais' ¿verdad?] Como es del tipo 'triste' quizás la comience dentro de mucho, mucho tiempo. Sobre la traducción, está en español los primeros cuatro, el resto en inglés.


Terminado
[ESP] Lovesick [Thai] (No es precisamente chino, sino tailandés, pero cuenta como BL y tengo que recomendarla)
Autor: Indrytimes ; Trad.: 61 / 65 cap. + extras.
*La historia es hermosa, tiene un tinte de “A Little Thing Called Love”, la trama adolescentes con sus propias preocupaciones (como clubes escolares!) me encantan. No he visto la serie porque el físico de los actores no me atrae, pero me quedo en la memoria con esta adorable relación ♥.

[ESP] Hua Hua You Long 花花遊龍
Autor: Xin Bao Er Trad.: 3 vol. (21 cap.)
*La odie, no encontré la razón de ser de los personajes y las escenas intimas fueron super fantasiosas que cansaban / hartaban. Me hace pensar que perdí mi tiempo ¬_¬*

Historias cortas / One Shot
[ENG] Please Don't Eat Me 請不要吃掉我
Autor: Hao E O 好餓哦 Trad.: One-shot
*Las características y el desenlace de la historia no sorprende, lo único apreciar es su toque de humor.

 ☆[ENG] The Rental Shop Owner 租書店老闆
Autor: Xuan Yuan Xuan 軒轅懸 Trad.: 17 cap. + extras
*Trama predecible, con el tono dramático de siempre. Quizás lo que menos me gustó fue que llega un momento en que explican un suceso demasiado apresurado. Lo que no puedo negar es que un personaje secundario es fan de las historias BL, y al aparecer fue como identificarse -jaja-

[ENG] It Might Be a Hottie 虽然那是一个帅哥
Autor: Hua Lou 画楼 Trad.: One-shot
*Aquellos que han perdido para siempre a alguien importante en sus vidas pueden compartir los sentimientos de estos personajes. Que mal que no fue una historia más larga.


Actualmente leyendo: Romance... hetero(?)
....
Lista de espera
 [ENG] When He Comes, Close Your Eyes 《他来了,请闭眼》
Autor: Ding Mo丁墨 ; Trad.: 84 cap. + extras
*Terminé la serie, me agradan los personajes y los actores... lo que me impide iniciar la novela es la extensión, demasiado larga como para quererla comenzar a leer ahora. Por otra parte tengo mucho interés por leer las otras novelas de Ding Mo, lástima que no estén traducidas por completo u_u 

 [ENG] The Rice Pot Next Door 《隔壁那个饭桶》
Autor: Jiu Xiao Qi 酒小七 ; Trad.: 95 cap. + epilogo

 [ENG] Li Chuan’s Past 《沥川往事》
Autor: Xuan Yin 玄隐 ; 51 cap. + extras

 [ENG] Caught in my Own Trap 《作茧自缚》
Autor: 飘阿兮 ; Trad.: 30 cap. + epilogos

 [ENG] Blazing Sunlight 《骄阳似我》
Autor: Gu Man 顾漫 ; Trad.: Libro 1 (40 cap.) + Libro 2 (1 /?) [Completo libro 1]

 [ENG] Together Forever  至此终年
Autor: Mo Bao Fei Bao 墨宝非宝 ; 21 cap. + epilogos

➼ [ENG] Summer of Bubbles / Summers Desire 《泡沫之夏》
Autor: Ming Xiao Xi  明晓溪 ; Trad.: 11 / 16 cap. (12 – 16 resumen) [Inc.]

➵ [ENG] Hunting for a Delicious Wife 《猎食美味妻》
Autor: Ding Mo 莫颜 ; Trad.: Libro 1 (42 cap.) + Libro 2 (7 / 45 cap.) [Inc.]

➼ [ENG] The Youthful You Who Was So Beautiful 少年的你,如此美丽
Autor: Jiu Yue Xi 玖月晞 ; Trad.: 22 / 29 [Inc.]

➵ [ENG] Les Interprètes 《翻译官》
Autor: Mou Juan 缪娟 ; Trad.: 53 / 68 + epilogo [Inc.]
*Ya terminé el tv-drama y debo decir que al principio me gustó, tanto los personajes como los actores, pero conforme fue avanzando, la trama se volvio más y más melodramática(?), me molestó tanto problema, uno tras otro, y la típica chica que primero no le hace caso al protagonista se vuelve la entrometida y malvada después. Admito que los últimos 10 capítulos (o más) los vi super rápido, saltando varias cosas. En cuanto a la novela, ya la leeré cuando esté terminada, pero espero no tenga todo eso que me disgustó...

➼ [ENG] Your Highness, I know my wrongs 《殿下,臣知错了!》
Autor: 好人卡 ; Trad.: 72 / ? cap. [Inc.]

➵ [ENG] Stewed Squid With Honey 《蜜汁炖鱿鱼》
Autor: Mo Bao Fei Bao 墨宝非宝 ; Trad.: 49 cap. + epilogo 

➼[ENG] The General Wants to Hug and sleep 《将军抱抱要睡觉》
Autor: ; Trad.: 22 cap. + epílogo

➵ [ENG] Husband is Great Black Belly 《公是腹黑大人》
Autor: 犬犬 ; Trad.: 29 cap. + extras

➵ [ENG] Best of have meet you 《最美遇见你》
Autor: Celine Gu Xi Jue 顾西爵 ; Trad.: 15 cap. + epílogo

➵ [ENG] To Be A Virtuous Wife
Autor: Yue Xia Die Ying 月下蝶影 ; Trad.: 123 cap.

➵ [ENG] Don’t be So Proud 《别那么骄傲》
Autor: Mo Bao Fei Bao 墨宝非宝 ; Trad.:5 / ? Cap. [Inc.]

➵ [ENG] God's Left Hand 《神之左手》
Autor: Mo Bao Fei Bao 墨宝非宝 ; Trad.: Prelude + Libro 1 (cap. 26 / ?) / ??? [Inc.]

➵ [ENG] Summer Tea茗夏》
Autor:Si Zhi 司之 ; Trad.: 12 / ? Cap. [Inc.]

➵ [ENG] Boss’s Blind Date Notes 
Autor: Gui Shuang [Inc.]

➵ [ENG] Finding Glowing Beauty in Books 
Autor: Ban Li Zi [Inc.]

Terminado
[ENG] Come Eat Shan Shan 杉杉来吃
Autor: Gu Man 顾漫 ; Trad.: 41 cap. + extras
*Aunque la trama es como ver un clásico drama coreano: chico rico (atractivo +inteligente +frío) y chica común (trabajadora y despistada), me sacó muchas sonrisas el ‘sufrimiento’ de ShanShan, siempre siendo cuidadosa y siguiendo al pie de la letra las instrucciones del Big Boss. Lo malo es que no logro entender el momento del crush del jefe, pero en general es una historia adorable.

[ENG] I Don’t Like This World, I Only Like You 我不喜欢这世界,我只喜欢你
Autor: Joey ; Trad.: 18 cap.
*Es del tipo 'biografica'. Comencé muy emocionada la historia porqueme recordó al "El libro de la almohada” por sus narraciones al azar de episodios en su vida. La protagonista es bastante ocurrente, lo que hace aún más divertida su lectura. Quizás lo único que no me gustó es que habían episodios en donde no entendía lo gracioso del asunto.

★ [ENG] Silent Separation 何以笙箫默 
Autor: Gu Man 顾漫 ; Trad.: 12 cap.
*Comienzo a ser fan de Gu Man. Aquí también me gustó la protagonista, teniendo el valor de perseguir a su ser querido. Y después de la separación, él es quien se lleva mi atención. Esta es una de esas historias de un solo amor en la vida. Y estos dos son adorables.

[ENG] Wipe Clean After Eating 吃干抹净
Autor: Fei Gu Niang 妃姑娘 ; Trad.: 45 cap.
*Al igual que la traductora, después de ShanShan quería otra historia jefe-subordinado, sin embargo aquí el jefe siempre mantiene su actitud superior y la protagonista aunque es más fiera, termina siendo “molestada”, siendo un patito feo por siempre jamás(?). ¿Cuando terminaran las historias en donde el chico muestra su 'amor' molestando a la chica que le gusta? [Este comentario me hace sentir tan feminista -jaja-]

★ [ENG] A Slight Smile is Very Charming 微微一笑很倾城
Autor: Gu Man 顾漫 Trad.: 48 cap. + extras Valoración: 4 / 5 ☆
*Me encantan los personajes, ¡ahora si están a la par! Él, por supuesto, es perfecto (física y mentalmente), ella es hermosa e inteligente. Ambos se conocen en un juego en línea y a decir verdad, gran parte de la novela se desarrolla dentro de este espacio virtual, lo que lo hace interesante (y a la vez, aburrido(?)) es algo nuevo, pero para mí que no me interesan este tipo de juegos muchas veces quise saltarme los PK (encuentros).-edit.- ¡En cuanto supe que habría película de esta historia fui muy muy feliz! Y después de la larga espera la vi, la amé y awww *^* no pudieron elegir mejor cast. Ahora, también habrá versión tv drama, esa no se si la veré (los protas no me llaman físicamente ._.), pero en cuanto salgan subs veré al menos el primer episodio para decidir.... ¡Ahora tengo ganas de volver a leer esta historia! ♥ -edit2- ¡Me trago mis palabras! Los protagonistas del drama al principio me parecieron muy jovenes, pensaba que habian cambiado a una historia de adolescentes(?). ¡Estaba ciega! No puedo creer que no reconocí a YangYang el actor de la película 'The Left Ear" (¡mal mal muy mal!) La historia la terminé en un fin de semana, me encantó que siguieron al pie de la letra la novela, solo con ligeros cambios que no odíe XD. ¿que más? ah si, soy hay algo que me indignó... la historia de HaoMei y KO ¿por qué? ;_; son tan crueles! comenzaron a meter escenas de su side story y pensé que veriamos lo BUENO de su relación, pero en el caítulo final ni salieron ToT. Solicito un especial BL para ellos *sacando banderitas de arcoiris*

[ENG] One Life, One Incarnation: Beautiful Bones 一生一世美人骨
Autor: Mo Bao Fei Bao 墨宝非宝 ; Trad.: 18 cap. + extras
*La historia de reencarnación me atrajo. Con la primicia de los personajes me parecieron geniales, ella hermosa e inteligente, él un científico con una apariencia un tanto ‘normal’. Después descubres que él no es tan ‘simple’ como parece y tiene un gran background familiar. El desarrollo de la historia fue como un tv drama, con fantasía, secretos y misterio. Es una historia rica en referencias sobre arte: poesía antigua, arte del té y la escritura. Aunque resulta un gran aporte, para mí fue una sobre carga de información que no captó mi interés (u_u) así pues, muchas veces me salté las notas al pie y poemas.

[ENG] Really Really Miss You 很想很想你
Autor: Mo Bao Fei Bao 墨宝非宝 ; Trad.: 53 cap. + extras
*Quizás porque la trama es sobre el mundo 2-D (internet) no pude evitar sentir que tenía mucho de “A Slight Smile is Very Charming”, ambas comparte la historia de dos personas que se conocen en línea y llevan su relación al mundo real. Y en ambos el protagonista, por supuesto, él es super apuesto y un genio XD, además de ser el ‘primero’ en ser atraídos por la chica en cuestión. Aunque la historia es encantadora, así como sus personajes, no encuentro algo que recuerde para el futuro(?), es como un lindo drama romántico...

[ENG] Black Belly Boss, Don’t Run 《腹黑BOSS, 你别逃!》
Autor:The Mew From a Cat After a Lazy Nap 睡懒觉的喵 ; Trad.: 23 cap. + epilogo
*Continúan las historias jefe/subordinada que mantiene el estereotipo chico guapo e inteligente con chica ‘promedio’. Cierto que desde el inicio ella es comparada con un conejo blanco (inocente y puro) mientras que él es un lobo gris (depredador), lo que la hace ver indefensa y un tanto despistada. Creo que lo que más me gustó fueron los momentos de risa que lograron sacarme los padres de ambos y el hermano del protagonista. Ah, ¡cierto! El momento en que el ‘conejo’ comienza a plantar su trampa, es genial *-*! (un conejo rebelde y se lanza a la cacería!) De ahí en fuera, la historia no ofrece mayores sorpresas.

[ENG] The Left Ear 《左耳》
Autor: Rao Xueman 饶雪漫 ; Trad.: 13 cap.
*Sobre esta novela tengo mucho que decir... Me interesó de inmediato porque hace tiempo había visto un posters/video sobre Wang Qing participando como protagonista para la presentación teatral de este libro *O*! Así que de principio ya tenía el ‘rostro’ de Zhang Yang en mi mente y esto le daba puntos extra.
Sobre la novela: 1) Comencé a leer del cap. 1 – 8, y debo decir que me encantó, tanto por que da la posibilidad de mostrar la perfectiva de cada protagonista en la narración, además de que la trama me atrapó. 2) Tuve un ‘descanso’ en el cual vi la película, 3) Después de conocer ‘el desenlace’ seguí mi lectura hasta el final.
En conclusión, sentí que la película y la novela iban por caminos distintos, mientras que la primera ahonda más en los sentimientos de amistad desarrollados por Bala y Li Er, los sentimientos de perdida y desengaño, así como remordimiento(?). En la novela no logro comprender el comportamiento de Li Er, siento que el 'enojo' no logré apreciarlo tan bien. La película tiene sus fallas al ir tan rápido, pero aún así me gustó.
En fin, que después de leer la primera parte de la historia y ver la película me entraron ganas de traducir la historia, pero conforme seguí leyendo terminé perdiendo el interés. Por cierto, también hay una versión serie de tv, por si alguien está interesado.

 [ENG] Being Love Exclusively by You 《被你独占的爱》
Autor: Qian Cao 千草 ; Trad.: 10 cap.
* Debo admitir que detesté la historia. Huan Yue Yi es un compositor que se siente atraído por la voz de Feng Xiao Ling, y esta podría pasar como otra historia de amor. Pero lo que no soporto son sus personalidades: Él es un tipo posesivo, egoísta, inseguro, súper celoso y violento; mientras que ella es una tonta dejada. Eso es todo. Para la escritora y otros lectores puede parecerle súper lindo los arrebatos de celos y forcejeo, pero para mí no ¬.¬* aunque traten de ‘justificarlo’ con que su obsesión es algo ‘genético+circunstancial’, no dejo de pesar que sacado a la realidad, me resulta horroroso >.<! PD: De paso, si alguien tiene 15 min., un podcast sobre el ‘Amor romántico’ desde una perspectiva de estudio de género.

 [ENG] Closer Little Spy 《偷心小间谍》
Autor: Luo Qi 罗绮 ; Trad.: 10 cap. + epilogo
* Como lo dijo la traductora, tiene algo de “k-drama chaebol”. Los protagonistas me agradaron: Ella, aunque por supuesto es una chica buena y trabajadora, el que sepa como reparar una regadera (lol) me hizo decir, “ah, por fin una chica que no es débil o inútil” –jaja– . Él, no es un egoísta o frio como de costumbre. Esta historia me dejó feliz. Lástima que es tan corto, aunque quizás alargarlo solo traería melodrama. Finalmente, cabe mencionar que aunque me gustara, la historia en si es predecible y seguramente se olvida con facilidad. Por cierto, las líneas finales me encantaron pues la idea de que los 'ciclos se repiten' me gusta

 [ENG] Peach Passion 《桃色激情》
 Autor: Angel 安琪 ; Trad.: 10 cap. + epilogo
*Me causó la misma sensación que “Closer Little Spy”, tipo k-drama. Aquí me interesó la protagonista porque tiene cierto trauma por las relaciones, la idea de tener familia e hijos le disgusta, y mucho más enamorarse. Mientras que el chico en cuestión, tiene sus propias cicatrices. Me atrajo la personalidad de ella, pero terminó decepcionándome que “sucumbiera” tan pronto, ¿será por el largo de la historia? Y al final [SPOILER!]... ¡Como me disgusta que terminen las historias con matrimonio apresurado y/o bebés por aquí y por allá!, sin mencionar... ¿es que todos los protagonistas pasaron de largo una lección de educación sexual? ¿qué no saben de preservativos y planificación? Me entristece que las mujeres profesionistas casi siempre terminen siendo amas de casa T_T! (o siendo fábricas de crios).

[ENG] Love Can Do Miracles 《景年知几时》
Autor: Fei Wo Si Cun 匪我思存 ; Trad.: 15 cap.
* Las primeras ‘escenas’ me engancharon. La novela inicia con Ye Jing Zhi entrando a la oficina de Lu Yu Jiang, su ex-esposo, y su enojo y desesperación me logró transmitir que es una mujer fuerte y explosiva (¡Bravo! ¡ya no más chicas delicadas!); mientras que él tiene un porte de arrogancia y quizás menosprecio(?). Poco a poco van apareciendo detalles de cómo se llegaron a casar, como se conocieron y demás (el tema de la hermana de JZ es clave). A decir verdad, esa carga de drama y lucha del inicio me interesó mucho, especialmente porque ella se trata a sí misma como una ‘interesada’, recordando como lo ‘sedujo’ y lo envolvió en un matrimonio ‘por obligación’. Aunque comenzó muy bien, no dejó de frustrarme en muchas ocasiones. Como habrán notado no soporto la violencia contra la mujer, y aquí el que la protagonista siga loquita por este tipo que la trata con tanta ‘frialdad’ me enoja ¬_¬*
[SPOILER!] Además de eso, después del ‘happy ending’ (cual drama tw), me quedé con la interrogante... ¿me estás diciendo que YJ, por su amor hacia JZ, de verdad se comportó como esclavo de la hermana moribunda? ¿Que “maltrato” a JZ en su matrimonio, alejándola, ignorándola, peleando todo el tiempo.... solo porque en su corazoncito la amaba? No, no logro entender cómo es que al inicio hay tanta enemistad y al final es todo dulzura....

 [ENG] Full Of My Love To You 《满满都是我对你的爱》
Autor: Gu Xi Jue 顾西爵 ; Trad.: 29 cap.
*Este libro tiene el estilo de Joey “I Don’t Like This World, I Only Like You”, al igual que dicha novela, comparte la forma de pequeños relatos de una pareja casada, mencionando recuerdos de niños/jóvenes/adultos. La verdad es que me gustó más el libro de Joey, porque en aquel brinda diversos sentimientos cálidos (especialmente cuando habla de sus amigas). Aquí siento que en cada anécdota busca darle un toque humorístico obligatorio.

 [ENG] Still Not Wanting to Forget 《念念不想忘》
Autor: Mo Bao Fei Bao 墨宝非宝 ; Trad.: 15 cap.
* Una pareja que en la adolescencia se conoció a través de internet, se gustan, por algo externo a ellos se separan y años más tarde vuelven a reunirse. Es una historia adorable, creo que no era justo que fuera tan corta, daba para mucho más. Definitivamente Gu Man y MBFB son mis escritoras favoritas ^^!

[ENG] You Are Still Here 《原来你还在这里》
Autor: Xin Yi Wo 辛夷坞 ; Trad.: 44 cap.
*Su Yun Jin es una chica que busca mantener un bajo perfil, es orgullosa y terca, la idea de Cenicienta siendo rescatada por un príncipe le disgusta [En ese aspecto me encanto *^*!]. Por otra parte, Cheng Zheng es el típico chico ‘genial’, inteligente y rico, por lo que es bastante mimado. Cual Boys over flowers(?), nuestro CZ muestra su ‘afecto’ molestando a SYJ, y ella en lugar de enfrentarlo, trata de ignorarlo y soporta su comportamiento.
[Spoiler] Creo que lo interesante de esto es que aunque siempre se mantiene la idea del primer amor/único amor, hay elementos que no he visto en otras novelas, por ejemplo SYJ saliendo con alguien más, tiempo después de rechazar a CZ, o años mas tarde siendo la amante de un hombre casado (Algunas veces, al menos en dramas, podemos ver al chico intentando salir con alguien más, pero la mujer no). Por otra parte la trama se expande por varios años en donde deja espacio para que maduren los personajes. Me agradó que la autora buscó plasmar la soledad y el profundo complejo de SYJ. Pero ahora el punto negativo... de fondo se mantuvo el mismo esquema de siempre, él es violento (controlador e inseguro) y ella, como dije antes, lo soporta todo, a veces demasiado complaciente. Pero no se preocupen que después de las heridas, aprenden a 'amarse' y todo es felicidad.
Esta novela me hace desear leer algo más realista, en donde el primer amor no sea la obsesión de toda la vida, supongo que es difícil ¿cierto? -_-‘

 [ENG] Summer Tears in Paradise 《夏有乔木,雅望天堂》
Autor: Zi Yue 籽月 ; Trad.: 17 cap. + especiales
* Es un de esas historias que impactan, en cuanto comencé a leerla me gustó la narrativa y comencé a sentir ternura por los personajes. Traté de estirar la historia, leyendo de a poco por varios días, pero entonces llegó el inevitable final. [Spoiler] Preparen sus pañuelos, aquí no hay final feliz. Esta es un historia en donde todo comienza siendo ternurita, continúa con una situación dramática y termina agitando al lector cual estropajo. ¬_¬’
Como antes mencioné, desde hace tiempo me convertí en pro-happy ending, así que volver a una historia que no termina como quisiera fue catártica(?), refrescante de cierta forma. La recomiendo mucho. Por otra parte, me parece que el año pasado salió una película con Wu Yifan (¡Oh mi querido Xia Mu!), pensaré si verla o no, por lo pronto aquí el trailer.

 [ENG] Can I Not Marry 《可不可以不嫁人》 / Days of Cohabitation with the President《和总裁同居的日子》
Autor: Yi Jin 忆锦 ; Trad.: 65 cap. + extra
* Se podría decir que es otra ShanShan... los personajes son los de siempre, guapo y exitoso CEO y despistada chica promedio. Se conocen en la calle: Du Lei Si estaba en un apuro, apresurada para regresar a casa cuando de la nada aparece Lian Jun con anillo en la mano pidiéndole que se case con él, ella piensa que se trata de algún programa de tv así que acepta llevándose con ella el anillo (con valor de 2 millones cofcof). En sí, la trama no da muchas sorpresas, es la típica historia de amor con las personalidades de los personajes que antes he mencionado en otras novelas, es decir el lobo y su presa, el protector y la débil. Por otra parte mantiene un muy buen humor, así que seguro les sacará varias sonrisas.
 [ENG] The 1st Shop of Coffee Prince 《커피프린스 1호점》 [KR]
Autor: Sunmi Lee 이선미 ; Trad.: 20 Cap.
*Llevo algo así como una década de ver dramas, y esta es una de esas historias de aquellos primeros años que se quedó grabada en mi mente y amé (y sigo amando) con locura....bueno, ¿a quien no le gusta Gong Yoo?. El punto es que le tengo tanto cariño al drama que lo he visto montones de veces. Ahora en cuanto encontré la traducción de la novela original, no dudé en leerla.
[SPOILER] Lo cierto es que me gusta más la versión drama, ¡siento que la novela se queda cortísima! ¿será por la extensión? hubo muchas cosas que las sentí tan apresuradas y/o inconclusas, ¡superficiales!. No solo fue con respecto a la relación de amistad de Han Sung y Eun Chan (en el drama se les ve más cómplices, no sé, su amistad se le nota mejor como se desarrolló). Lo mismo para él y Yoo Joo, aquí solo por una línea al final se puede entender que hicieron ‘las paces’ pero en el drama es otra cosa, les dan más importancia a sus personajes. Y finalmente, lo que más me decepcionó fue Han Kyul (nuestro protagonista) mientras que aquí se aprecia brevemente su duda con respecto a lo que siente por Eun Chan, la verdad es que el guión y la actuación de Gong Yoo me hizo sentir profundamente su contrariedad, su angustia al verse ‘atraído’ hacia un ‘chico’, la lucha y rendimiento ante este sentimiento. Pero en la novela... ok, tuvo sus dudas, ok, se sorprendió tanto cuando supo la verdad, pero... pero esos ojitos llorosos de GY quedaron por encima de todo. En definitiva solo si eres super fan de la historia te gustará leerlo, sino... bueno no hace falta gastar tu tiempo en esto.



Lista de deseos
1) My Amazing Boyfriend 《我的奇妙男友》
Autor: Shui Qian Mo 水阡墨; Extensión: 2 libros (14 cap.)
* Sobre esta historia, llegué a conocerla por el drama, y debo decir que me encantó, es ¡simplemente divertida! Aunque me saltaba las partes del "malo malote", en sí disfrute de los personajes ^^ (cierto, muchos sabrán que esta es la 'versión' china de My love from the stars... quizás por eso me gustó, hiciceron una muy buena 'adaptación' - lo dice alguien que no gusta tanto de los remakes/ adaptaciones / "historias inspiradas en"-. La novela no tiene traducción disponible, bueno a excepción de este sitio en donde están realizando la traducción del penúltimo capítulo (13), es decir, lo que ocurre después de la primera temporada.

2) Make It Right [Thai] [BL]
Autor: นะเขียน Badboyz (?) ; Extensión: ???
*No estoy segura de si ese es realmente el autor/a. Tampoco conozco cuantos capitulos tiene la novela (dicen que ya ha sido bajada de la red). En fin, ya comencé a ver la serie y es super divertida. ¡También quiero leer la novela! Grrr... ¿no hay nadie aquí que sepa tailandés?

3) Beautiful Miracle 《美丽奇迹》 [BL]
Autor: ? ; Extensión: 40 cap.
*Segunda parte de Yan Dai Xie :)

4) Feng Mang 《锋芒》 [BL]
Autor: 柴鸡蛋 Chai Jidan ; Extensión: 307 cap. [Creo que también tiene epílogo ._.]
* Aquí hace tiempo incluí una breve reseña sobre de qué va la historia, así que siendo otra historia de nuestra escritora favorita, ¿cómo no habría de querer leerla?. Por lo que se ha dicho, se planea el lanzamiento de una serie/pelicula(?) de la historia y actualmente se está trabajando en el cast. Espero no tarden mucho y podamos disfrutar esta historia ya sea visualmente o que alguiens e apiade y la traduzca al ingles *^*



Sitios de interés
书声Bar => Reseñas de libros en inglés
     ♥ 书声Bar: English Translations => Aquí hay un índice que recopila las traducciones disponibles en inglés completas o en proceso. Prácticamente todas las de mi lista aparecen ahí.
Novel Updates
Chinese BL Translation => Aquí también hay un índice en donde pueden encontrar novelas con temática ‘BL / Boys Love’
☼ Just BL Things: Tumblr + Wattpad
True Star + Double Body [ENG]
☼[Thai] Love sick (1 - 60) [ENG]
☼[JP] Ai no kusabi 1- 4 + 5 - 8 [ENG]

= Por otra parte en Wattpad pueden encontrar más historias BL [ENG]
☼ A Round Trip To Love (Two Way) / Lan Lin (Sumario 1 - en adelante) + (1 - adelante)  [Inc.]
☼ Counterattack / Chai Jidan (1 ~ 40) + (1 ~ en adelante) + (Cap. 106 - en alelante) [Inc.]
☼ I Still Love You Even If You're A Man / Angelina (1 ~ 74) + (26 ~ 44 + 51) + (44 ~ 65) [Inc.]
☼ I Want to Be Your Man / Angelina (1 ~ 97) (Faltan capitulos extra)
☼ Yan Dai Xie Street No.10  (1 - en adelante) [Inc.]
☼ Reincarnation of a superstar / Qing Luo Shanz (1 - en adelante) [Inc.]
☼ Uncontrolled Love / Lan Lin (1 - en adelante) [Inc.]
☼ Advance Bravery / Chai Jidan (1 - en adelante) + Opción 2 (micro-resumenes de la historia 1- en adelante) [Inc.]

= Y para las novelas en español:
* Hua Hua You Long Novela en español
* Lovesick: Opción 1 (Cap. 1 – 37) ; Opción 2 (Cap. 1 – 61) + resumen 62 – 65 en inglés
+ Otros sitios que actualmente la están traduciendo: Opción 1 'Thai Underground Fansub' (1 - 37) ; Opción 2 'Lalin_lu' (1 - 30)
* Counterattack: Opción 1 (Cap. 1 - 6) [*en pausa*] ; Opción 2 (Cap 1 - en adelante) ; Opción 3 (Cap 1 - en adelante) [Inc.]
* A Round Trip to Love: Opción 1 (Blogspot - Wattpad) ; Opción 2 (Cap 1 - en adelante) [Inc.]
* Uncontrolled Lov: Opción 1 Cap 1 - en adelante [continúa] ; Opción 2 Cap 1 - 3 [abandonado]
* Advanced Bravery: Cap 1 - en adelante
*[JP] Ai no kusabi 1 - 4 [Inc.]
Nota: Si estan trabajando en la traducción de alguna novela china bl, avisenme para agregarla a la lista :)

Otras
* Una leve sonrisa es encantadora: Cap 1 - en adelante *en pause*

Notas
ESP = Traducción en Español
ENG = Traducción en Inglés
THAI = Original en Tailandés
KR = Original en Coreano
JP = Original en Japonés
Inc. = Traducción incompleta o en proceso.

- Lamentablemente no he encontrado novelas en español, por lo cual la gran mayoría las leí en inglés.
- Hay varios títulos que actualmente están en proceso de ser traducidos, los agrego por que en cuanto terminen, pienso comenzar la lectura *_*!

Esta entrada la seguiré actualizando en el futuro para agregar más títulos y comentarios ^^!

Creado: 2016.04.24
Última edición: 2016.11.30 [Agregué más títulos de pendientes y links de novelas...]

18 comentarios:

  1. Si comprendo es mas difícil no hay sitios que manden novelas traducidas al español mas que todos mangas o animes :P estoy leyendo counterattack me gusto mucho la historia tiene de todo un poco (: humor, diversión además me vi la serie con actores reales y la couple/ pareja QINGYU que personificaron a los personajes principales que química tan impresionante :p pienso que son pareja en la vida real xD aunque ambos actores comentaron en una entrevista que no tomaran mas papeles de novelas bl se enfocaran en la musica/actuación de otro tipo aun así quiero que se mantengan juntos :* hay amor en esa pareja

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. También lo estás leyendo?!!! omg!!!!!! necesitamos intercambiar info de contacto para fangirlear!!! Jajaja
      AMO a QingYu! La verdad es cuando vi la serie me segui con la novela (hasta donde va) y ya, no quise meterme en la 'vida' de los actores ni ver las entrevistas y eventos porque temia que me desilucionaran o me lavaran el cerebro XDDDD
      Bueno pues, no tardé mucho en caer... vi los FM, entrevistas y cuanto video que encontrara de ellos (no me salté ningún BTS)! Y no puede ser, yo también creo que ahí hay algo real! Definitivamente Qing-ge tenia razón, después de grabar la serie su relación alcanzó otro nivel -jaja-

      Eliminar
    2. Tienes whtsapp???? O alguna red social a parte de tu blog :P

      Eliminar
  2. donde puedo leerlos ejemplo love sick estaba siendo traducida al español por una fan pagina pero para ser honesto la traducción era horrible

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Hola!, ya agregué algunos links de consulta ^^

      Eliminar
  3. Respuestas
    1. Que bien! Y de paso me dices cual te gustó más ^^

      Eliminar
  4. love sick en mi opinion es la mejor serie que he vitoooooooooooooooooo.............

    ResponderEliminar
  5. Me encanto tu lista, la seguire, me encnata el yaoi manga, novelas, dramas, con romance y inal feliz, asiq por eso empeze la serie y quiero leer la novela

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Laruku! Eres fan de larc?! Y también vi que en tu perfil te llegó a gustar JKS! Yo incluso tengo mi cerdo-conejo! jaja. Menciono a Larc porque hubo una época en que fui su superfan, marcaron mi adolescencia *aparece un arcoiris de fondo*... pero bueno, espero disfrutes la novela ^^ feliz lectura!

      Eliminar
  6. Ahahaha te entiendo casi en todo la verdad despues de ver vatias series como que empiezas a ver un patron en ellas y les quita lo original y ya no es "divertido" a mi me encantan las tematicas bl y romanticas :D pero... Tambien me gustan los finales desgarradores que me den ganas de tirarme de la casita del perro (ok no :3
    Estaba buscando cuales leer y creo que tomare un par de tu lista, la de love sick la estoy leyendo no por la serie *no sabia que tenia :'( fue por recomendacion. Esta si la vi por los personajes me encantaron. Y lo que respecta lo de afeminado y el macho creeme que si quiero ver a un chavo afeminado mejor veo una novela con una chava de un solo, me gusta que sean individualea y coml son: *Hombres* okey gracias por la lista

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Cuando comencé a ver dramas coreanos y peliculas japo, precisamente ese final desgarrador, no el clasico "y vivieron felices para siempre", fue lo que me atrajo, dije oh ya no más historias disney/hollywood. Y me meti de lleno, pero con el tiempo fui cambiando de opinión, si en la realidad hay tantas historias trágicas, ¿por qué asotarme en la ficción también? Y así también dejé la tematica yaoi por que siempre terminaban mal! Si no es porque me trajo de vuelta Chai jidan XD
      Oh, si, todo el mundo debe leer Lovesick es lindisima!!! Y de paso ve la serie 'Make It Right' sigo llorando porque alguien traduzca la novela!!
      *-----*

      Eliminar
  7. muchas gracias, y la verdad apenas estoy entrando a este mudo del bL y contigo hasta ahora ha sido muy facil entender y disfrutar de esto

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Que genial! Espero sea el inico de un laaargo viaje :P

      Eliminar
  8. Muchas gracias por poner el link de la novela que estoy traduciendo en Wattpad (Counterattack). Yo dije que ustedes iban a ser los primeros en saber, pero de alguna manera se me paso avisar XD.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Por nada! A pesar de que hace dias la vi, no he podido comenzar a leer tu traducción! Pero prometo hacerlo pronto!
      Suerte y que avances sin problemas! *-*!

      Eliminar
    2. Gracias, yo también estoy teniendo problemas con el tiempo, últimamente ya no tengo tiempo ni para leer lo que más me gusta (aunque tu traducción nunca me la pierdo).

      Eliminar
  9. Hola, me gustaria saber que otras personas estan traduciendo YANDAI XIE NO 10, porque lo estoy buscando pero no encuentro. De preferencia, apartir de donde se quedo la serie, que me quedado picada.

    ResponderEliminar